来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
59. un reclamante pide indemnización por lucro cesante en relación con equipo suministrado en virtud de un contrato de alquiler, así como por el valor del equipo perdido objeto del contrato de alquiler.
one claimant seeks to recover for lost profits in connection with equipment supplied under a lease agreement, as well as the value of the lost equipment that was the subject of the lease.
el grupo considera asimismo que petrogas no ha demostrado que las pérdidas objeto de reclamación no estuvieran incluidas en el acuerdo.
the panel further finds that petrogas failed to demonstrate that its claimed losses were not covered by the terms of the settlement.
76. el grupo considera que el irán no ha aportado pruebas suficientes para demostrar las circunstancias ni la cuantía de la pérdida objeto de la reclamación.
the panel finds that iran has not provided sufficient evidence to demonstrate the circumstances and amount of the loss claimed.
"esas reclamaciones deberán estar documentadas por pruebas adecuadas en cuanto a las circunstancias y el importe de la pérdida objeto de la reclamación.
"such claims must be documented by appropriate evidence of the circumstances and the amount of the claimed loss.
77. según la lc holding, la lht y la lcv sufrieron las pérdidas objeto de reclamación como consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
according to lc holding, lht and lcv incurred the claimed losses as a direct result of iraq's invasion and occupation of kuwait.
335. el grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de otras pérdidas ya que stfa no ha demostrado que las pérdidas objeto de la reclamación fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
the panel recommends no compensation for other losses as stfa failed to demonstrate that its claim for other losses was a direct result of iraq's invasion and occupation of kuwait.
217. en la notificación hecha en virtud del artículo 34 se pedía al reclamante que explicase por qué razón había presentado la reclamación en nombre de algunas empresas privadas y particulares de la industria del turismo de siria, que habían sufrido algunas de las pérdidas objeto de la reclamación.
the article 34 notification requested the claimant to explain why it had filed the claim on behalf of some private companies and individuals in the tourism industry in syria who may have sustained some of the losses being claimed.