来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
54. concluido el procedimiento, el juez dictará sentencia dentro de las 24 horas de completados los informes y eventuales probanzas.
54. upon the conclusion of the proceedings, the judge issues a verdict within 24 hours of the completion of the reports and any hearing of evidence.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
para que se indemnice el daño moral es preciso presentar al tribunal en lo contencioso administrativo probanzas aportadas por especialistas, por ejemplo el dictamen de un actuario.
in order for moral damages to be awarded, relevant specialist evidence, such as an actuarial report, must be presented before the administrative court.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
en esta causa, la cámara examinó las pruebas necesarias para otorgar indemnización por daño moral y decidió que no se requería acreditación específica alguna más allá de las probanzas aportadas.
in this case, the court discussed the evidence required for award of moral damages, and found that it did not require any specific proof beyond the evidence already submitted.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
a) desde el punto de vista de la víctima se limita ilegalmente el plazo para poder entregar al tribunal probanzas para acreditar el delito que se pretende perseguir;
a) from the standpoint of the victim, the time period is illegally limited for providing courts with evidence for accrediting the crime under prosecution;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
de los testimonios y probanzas recibidos por el relator especial, surge la convicción de que en, por lo menos, cuatro de ellos existen elementos precisos y concordantes que hacen presumir que las muertes fueron ocasionadas por agentes de las fuerzas de seguridad y que existieron motivaciones políticas para ello.
from the statements and evidence, the special rapporteur is convinced that in at least four of the cases there are specific matters which tally and which lead to the presumption that the deaths were caused by agents of the security forces and were politically motivated.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
los convenios oficiosos o verbales plantean el problema de su probanza, puesto que tiene que demostrarse que ha habido entre las empresas alguna forma de comunicación o conocimiento compartido de las decisiones comerciales que se ha traducido en una actuación concertada o en conductas paralelas.
informal or oral agreements raise the problem of proof, since it has to be established that some form of communication or shared knowledge of business decisions has taken place among enterprises, leading to concerted action or parallelism of behaviour on their part.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 4
质量: