来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿no soy compasivo?
am i uncharitable?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a mí me han puesto en él no sé qué deseos de venganza, que tienen fuerza de turbar los más sosegados corazones; yo, de mi natural, soy compasivo y bien intencionado; pero, como tengo dicho, el querer vengarme de un agravio que se me hizo, así da con todas mis buenas inclinaciones en tierra, que persevero en este estado, a despecho y pesar de lo que entiendo; y, como un abismo llama a otro y un pecado a otro pecado, hanse eslabonado las venganzas de manera que no sólo las mías, pero las ajenas tomo a mi cargo; pero dios es servido de que, aunque me veo en la mitad del laberinto de mis confusiones, no pierdo la esperanza de salir dél a puerto seguro.
what led me into it was a certain thirst for vengeance, which is strong enough to disturb the quietest hearts. i am by nature tender-hearted and kindly, but, as i said, the desire to revenge myself for a wrong that was done me so overturns all my better impulses that i keep on in this way of life in spite of what conscience tells me; and as one depth calls to another, and one sin to another sin, revenges have linked themselves together, and i have taken upon myself not only my own but those of others: it pleases god, however, that, though i see myself in this maze of entanglements, i do not lose all hope of escaping from it and reaching a safe port."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。