来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
las autoridades francesas indicaron, finalmente, que la teletransmisión permitía un reconocimiento de cada obra mediante lectura óptica.
the french authorities stated, finally, that teletransmission made it possible for each work to be recognised by optical scanning.
ahora bien, el tribunal consideró que esas dificultades podían resolverse gracias a la teletransmisión de los dos tercios de los pedidos de pequeña cuantía.
the court, however, considered that these difficulties would have been resolved through the use of tele-transmission, which related to two thirds of small orders.
a este respecto, es manifiestamente incoherente sostener que la falta de teletransmisión es una fuente de costes adicionales y, al mismo tiempo,
it is clearly inconsistent to argue that, where orders are not tele-transmitted, extra costs are incurred, and at the same time to apply the same individual
en efecto, la tecnología de medición y teletransmisión de las cifras de consumo deja entrever actualmente la posibilidad de aplicar diferentes tipos de tarificación, como se hace ya con la electricidad.
metering technology and remote transmission of consumption data suggest the possibility of introducing several kinds of pricing, as is already the case with electricity.
además, la cámara internacional de comercio ha publicado unas «orientaciones uniformes para el intercambio de datos de interés comercial por teletransmisión».
in addition, the international chamber of commerce has published some 'uniform rules of conduct for the interchange of trade data by tele-transmission'.
refuta así la existencia de costes excesivos vinculados a la teletransmisión de los pedidos de pequeña cuantía, tal como resultan del análisis de la decisión 1999/133/ce.
thus it rejects the idea that there are extra costs associated with the tele-transmission of small orders, as identified in decision 1999/133/ec.
en efecto, las autoridades francesas informaron a la comisión de que solamente un tercio de los pequeños pedidos eran teletransmitidos, mientras que la teletransmisión de los demás pedidos del celf ascendía al 58 %.
in fact, the french authorities informed the commission that only one third of small orders were teletransmitted whereas 58% of other celf orders were so transmitted.
de hecho, sólo sería aceptable aplicar un factor multiplicador a los gastos generados por la tramitación de los pequeños pedidos, habida cuenta de la falta de teletransmisión, si la teletransmisión estuviera claramente menos extendida entre los pequeños pedidos que entre los demás pedidos.
with regard to the absence of tele-transmission, it would be acceptable to apply a multiplying factor to the costs incurred in processing small orders only if teletransmission was clearly less widely used in processing small orders than in other orders.
la introducción del servicio de teletransmisión -que incluye el uso de «route 400»- entre la opoce y las instituciones situadas en bruselas permitió aumentar la fiabilidad en la transmisión de originales electrónicos.
the introduction of teletransmission — using route 400 — between the office and the institutions in brussels made the transmission of electronic documents more reliable.
"por "escrito " se entenderá un documento en que se consigne información (incluida toda información comunicada por teletransmisión) que se presente de forma tangible o de otra forma y que sea susceptible de ser reproducido ulteriormente de forma tangible y en el que se indique de manera aceptable la aprobación de dicho documento por parte de una persona. "
" "writing " means a record of information (including information communicated by teletransmission) which is in tangible or other form and is capable of being reproduced in tangible form on a subsequent occasion and which indicates by reasonable means a person's approval of the record. "