来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tengo calcetines pero no tengo zapatos.
i have socks, but i have no shoes.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
tengo un abrigo, pero no tengo sombrero.
i have a coat, but i have no hat.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
pero no tengo que
but i don’t have to
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pero no tengo caña.
but i have no rod.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pero no tengo nada ;(
pero no tengo nada ;(
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pero no tengo lugar
i'm with your uncle
最后更新: 2021-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo dinero.
but i don't have money.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo una cosa:
pero no tengo una cosa:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo la energía
but i have no energy
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo la honra...
"but i have not the honour--"
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
pero no tengo esa sensación".
but i did not have that sensation".
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
la quiero, pero no tengo la
but i don’t have the power
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
perdone, pero no tengo cambio.
forgive me, but i have no change.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
lo siento,pero no tengo precio
i wish i hadn't seen, all of the reallness
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no puedo, no tengo aptitudes.
but i can't do it! i'm incapable.'
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo mi querido los hombres.
but as you see, it is not perfect, and i am sorry for errors in the letter.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
estoy tratando de llamarte pero no tengo
i do not have credit on my cell phone
最后更新: 2018-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo evidencia de que esto sea así.
but i've got no evidence for that.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
un simple ejemplo: tengo un cinturón de cuero y tengo zapatos de cuero.
a simple example: i have a leather belt, and i have leather shoes.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pero no tengo tiempo para abordar este punto.
i do not unfortunately have time to go into this issue in depth.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:
参考: