来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en breve pondrá en operación 18 juzgados, localizados en toluca y tlalnepantla, en donde se desahogarán juicios orales para delitos no graves.
it will soon have in operation 18 courts, located in toluca and tlalnepantla, where oral trials will be held for less serious offenses.
la lucha, dijo después en tlalnepantla, se hará a través de un movimiento civil y pacífico hasta que en nuestro país haya democracia, libertad y justicia.
the struggle, he said later in tlalnepantla, will be waged through a civil and peaceful movement until there is democracy, liberty and justice in our country."
467. edgar fausto viveros hernández fue detenido el 6 de noviembre de 1997 por policías judiciales del grupo especial de tlalnepantla y llevado a una casa de seguridad en el estado de méxico donde le habrían torturado.
467. edgar fausto viveros hernandez was arrested on 6 november 1997 by judicial police of the special tlalnepantla group and taken to security premises in the state of mexico, where he was allegedly tortured.
según la información recibida, el 14 de enero de 2004 gregorio sánchez resultó muerto y 12 personas gravemente heridas y 15 personas fueron encarceladas sin garantías cuando la policía desalojó a los indígenas que ocupaban el ayuntamiento de tlalnepantla.
according to the information received, on 14 january 2004, gregorio sanchez was reportedly killed, 12 people seriously injured and 15 allegedly imprisoned without due process during the police eviction of indigenous people occupying the municipality of tlalnepantla.
el cerro del chiquihuite forma parte de la sierra de guadalupe y está localizado en el norte del distrito federal, en la delegación gustavo a. madero, limitando con el municipio de tlalnepantla de baz en el estado de méxico.
cerro del chiquihuite (chiquihuite hill) is a hill located in the north of mexico city, in the borough of gustavo a. madero and bordering the municipality of tlalnepantla de baz in the state of mexico.
63. el 26 de enero de 2004, el relator especial, junto con el relator especial sobre la promoción y la protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión y el relator especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, hizo un llamamiento urgente al gobierno de méxico respecto de las alegaciones de inseguridad y peligro de las comunidades indígenas de tlalnepantla en morelos puestos en su conocimiento.
on 26 january 2004, the special rapporteur, jointly with the special rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the special rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions sent an urgent appeal to the government of mexico, concerning allegations brought to their attention about the insecurity and danger suffered by the indigenous communities of tlalnepantla in morelos.