来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chimay experience le invita a adentrarse en el corazón de su exposición permanente para descubrir los secretos de la elaboración de los productos trapenses de chimay.
chimay experience invites you to dive in the heart of its permanent exhibition and discover the production secrets of the chimay trappist beers and cheeses.
chimay experience le abre las puertas a un viaje al corazón de los secretos, la historia y los tesoros de la elaboración de los quesos y cervezas trapenses de chimay.
visit us… chimay experience invites you on a journey of discovery of the secrets, history and treasures of chimay trappist beers and cheeses.
el 23 de enero de 1897, el superior general de los trapenses anuncia a carlos que puede salir de la trapa para seguir a jesús, el pobre artesano de nazaret.
on january 23 1897, the superior general of the trappists announced to charles that he could leave the trappe so as to follow jesus, the poor workman of nazareth.
1816,el 3 de mayo : compra de los primeros edificios de bellefontaine por dom urbain guillet, a su retorno de américa, e instalación de los trapenses.
1816, 4 may: on his return from [north] america, dom urbain guillet purchases the first buildings of bellefontaine and installs the trappists.
de todos modos diversas comunidades religiosas hacen memoria cada año, el 21 de mayo, del asesinato de los 7 monjes trapenses del monasterio de thibirine, en algeria, acaecido en 1996.
however every year on 21 may many religious communities recall the assassination of 7 trappist monks at the monastery of thibirine, in algeria, in 1996.
desde 1989 a 1991 ha sido novicio entre los trapenses en banja luka y después en de roma. vuelto a su diócesis en 1991, ha ejercido como profesor en la escuela superior de teología en rijeka, hoy facultad de teología.
from 1989 to 1991 he was a trappist novice in banja luka and later in rome. in 1991 he resumed his work of teaching in rijeka.
además de su peculiar vida, estos monjes eran vegetarianos estrictos, dormían sobre una superficie dura y se dedicaban sólo al trabajo del la tierra y a la oración, el trabajo de estos monjes trapenses cambiaron totalmente con si trabajo el aspecto de este valle.
that is why he lived in a small cabin away from the other monks, a cabin which still stands today. in addition to their peculiar lives, these monks were strict vegetarians. they slept on hard surfaces and they spent their time working on the land and in prayer.
en el acta se menciona también que el capítulo general había dado a los abades la facultad de autorizar este tipo de experiencias, teniendo en cuenta también la insistencia por parte de los obispos que pedían a los trapenses asegurar, en un lugar de sus diócesis del piamonte, una presencia monástica.
the report also mentions that the general chapter had given abbots the faculty to authorize these kinds of experiments, and takes into account a certain pressure from the bishops who were asking the trappists to guarantee a monastic presence in their dioceses in the piedmont.