尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu no tienes messenger
i write tomorrow ok
最后更新: 2015-06-07
使用频率: 1
质量:
参考:
definitivamente. y no tienes por qué
it’s really not accurate.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tienes nada.
…and you have exactly shit.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tienes mucho.
and you ain't got much.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tienes pa comer.
oooooooooooaaaaaaaaaa . . .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
estás tiritando y no tienes ropas para cubrirte.
you are shivering, and you have no clothes to wear.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
next lo que quieres y no tienes
what do you mean by love?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
has cumplido sesenta años y no tienes nada.
you're sixty and own nothing.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
¡y no tienes más que hacer las maletas!
all that remains is to pack your bags and move!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tienes nada que perder no tienes nada que ganar
you don`t know how to pretent to have nothing
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tienes sueño? una pregunta tienes whatsapp?
and you are not sleepy? one question do you have whatsapp?
最后更新: 2019-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
no tiene cabeza y no sabemos por qué.
bizarrely, this thing doesn't have a head. i'm not quite sure why.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tiene fin
and never ends
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tiene remedio
invisible - is there no remedy or cure
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
el veredicto es: ¡eres culpable! (y no tienes excusa)
the verdict is: you are guilty! (and without excuse).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y no tiene que hacerlo.
and not have to.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
el spk no tenía y no tiene
the spk had and has
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ella es soltera y no tiene hijos
最后更新: 2024-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
dios es espíritu y no tiene cuerpo.
god is spirit and has no body.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
esto es arbitrario y no tiene fundamento real.
this is arbitrary and has no basis in reality.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
参考: