来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
donde estás
waar is het
最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
de hecho, es en el nivel regional y local donde estas cuestiones relacionadas con las cualificaciones han de ponerse en práctica,
het is in de eerste plaats het lokale en regionale niveau waar competentieaspecten praktisch gestalte krijgen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
todas estas mujeres australianas han muerto este año
n a t i o n a l e
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
estas mujeres son la comunidad principal de la aplicación.
deze vrouwen vormen de belangrijkste gebruikers van de app.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
cada año, estas mujeres han organizado campañas en torno al día internacional de la mujer para generar conciencia pública acerca de la igualdad de género.
elk jaar organiseren deze vrouwen rond de internationale vrouwendag campagnes om de mensen meer bewust te maken over gendergelijkheid.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
cuan patético es que a estas mujeres se les rechazara el asilo.
belachelijk dat deze twee vrouwen geen asiel krijgen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ha sido presentado por organizaciones de productores en estados miembros donde estas organizaciones comercializan menos del 20 % de la producción de frutas y hortalizas;
het wordt ingediend door producentenorganisaties in lidstaten waar minder dan 20 % van de groente- en fruitproductie door producentenorganisaties wordt afgezet;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
en estas mujeres, se sopesarán los beneficios del tratamiento de fiv frente a los riesgos.
bij deze vrouwen moeten de voordelen en de risico’ s die aan een ivf behandeling verbonden zijn tegen elkaar worden afgewogen.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
en estas mujeres, los beneficios de la administración de gonadotropinas deben sopesarse frente a los riesgos.
bij deze vrouwen dient een afweging te worden gemaakt van de voordelen van gonadotrofinebehandeling en de nadelen daarvan.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
si estas mujeres se casan y cometen una deshonestidad, sufrirán la mitad del castigo que las mujeres libres.
en indien zij gedurende het huwelijk overspel plegen, zullen zij de helft der straf ondergaan, die voor vrije vrouwen is bepaald.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en estas mujeres, duloxetine boehringer ingelheim puede no proporcionar un beneficio superior al proporcionado por intervenciones conductales más conservadoras.
bij deze vrouwen kan duloxetine boehringer ingelheim geen voordeel geven boven dat wat verkregen wordt door conservatievere gedragsinterventies.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
2.20 destaca que la existencia de un importante número de inmigrantes en las áreas metropolitanas y regiones urbanas europeas supone un importante reto para éstas, pero también constituye un nuevo recurso donde estas entidades deben buscar nuevas oportunidades de crecimiento.
2.20 beklemtoont dat de aanwezigheid van een grote hoeveelheid immigranten in de europese metropolitane en stedelijke gebieden niet alleen een grote uitdaging voor deze gebieden vormt, maar ook nieuwe mogelijkheden biedt, met alle groeikansen vandien.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces no sospechaba el espectáculo que nos esperaba en la península del sneffels, en donde estos residuos de naturaleza volcánica forman un caos espantoso.
ik vermoedde toen geenszins, welk schouwspel ons wachtte op het schiereiland van den sneffels, waar die verwoestingen eener woedende natuur een vreeselijken bajert vormen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
puregon se estudió en 172 mujeres que no ovulaban y se midió el número de ciclos de tratamiento necesarios para producir una ovulación en estas mujeres.
puregon werd bestudeerd bij 172 vrouwen met anovulatie.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
creo que la práctica de mutilación genital es una tortura brutal y que rechazar a estas mujeres su visas de refugiadas es optar por una posición débil en esta área.
ik vind vrouwenbesnijdenis een weerzinwekkende marteldaad en met het weigeren van een vluchtelingenvisum aan deze vrouwen neemt de regering een zwak standpunt in deze kwestie in.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
documentos que demuestren el carácter originario de las materias utilizadas, expedidos o extendidos en un ptu, en la unión o en un país aae donde estos documentos se utilicen de conformidad con la legislación nacional;
in een lgo, de unie of een epo-land afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
documentos que demuestren la elaboración o la transformación de las materias en el ptu, en la unión o en un país aae, expedidos o elaborados en un ptu, en la unión o en un país aae donde estos documentos se utilicen de conformidad con la legislación nacional;
in een lgo, de unie of een epo-land afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking van de materialen in een lgo, de unie of een epo-land blijkt;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
lugar de carga: en el caso de los animales, indique el lugar donde estos se cargan y, en caso de concentración previa, los datos del centro de concentración, en referencia a los centros oficiales de concentración de animales con anterioridad a su expedición.
plaats van lading: voor dieren: plaats waar de dieren worden geladen en, met name wanneer zij eerder worden verzameld, gegevens over het verzamelcentrum: dit betreft de officiële verzamelcentra waar dieren voorafgaand aan het vervoer bijeen worden gebracht.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
c) documentos que justifiquen la elaboración o la transformación de las materias en la comunidad o ceuta y melilla, establecidos o expedidos en la comunidad o ceuta y melilla donde estos documentos se utilizan de conformidad con la legislación interna;
c) in de gemeenschap of in ceuta en melilla afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de gemeenschap of in ceuta en melilla blijkt;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
a) información detallada sobre el procedimiento para la determinación de los gestores de redes de transporte que deben abonar compensaciones por flujos transfronterizos, incluida la relativa a la separación entre los gestores de las redes de transporte nacionales de las que los flujos transfronterizos proceden y de las redes donde estos flujos terminan, con arreglo al apartado 2 del artículo 3.
a) bijzonderheden omtrent de vaststelling van de transmissiesysteembeheerders die gehouden zijn tot het betalen van vergoedingen voor grensoverschrijdende stromen, inclusief bijzonderheden omtrent de scheiding tussen beheerders van nationale transmissiesystemen waarvan de grensoverschrijdende stromen afkomstig zijn en die van de systemen waar die stromen eindigen, zulks in overeenstemming met artikel 3, lid 2;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: