来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esta vez tengo más miedo y ansiedad por el mar
dit keer ben ik nog banger en ongeruster over de zee
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
estábamos tratando, pero el miedo y el pánico prevaleció.
we deden ons best, maar de angst en paniek overheersten.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
el imprudente profesor se alejaba demasiado conmigo sin miedo de extraviarse.
de onvoorzichtige professor gaf er weinig om of hij van den weg geraakte en sleurde mij met zich voort.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
como ocurre con cualquier reforma, la propuesta ha sido recibida con una mezcla de sensaciones de miedo y triunfo.
zoals met iedere hervorming op de immigratiewet is het voorstel met gemengde gevoelens van angst en triomf ontvangen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
arundhati roy ha hecho una declaración que se compadece de la actitud de nuestra nación para hablar sin miedo y ha dejado claro que lo que ella dijo es por amor a nuestra nación.
arundhati roy heeft gezegd dat ze te doen heeft met de houding van onze natie als het gaat om onbevreesd je mening geven en ze heeft duidelijk gemaakt dat ze spreekt uit liefde voor ons land.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
algunos, según parecía, estaban a punto de morirse de miedo y cayeron al suelo como muertos por el terror.
velen schenen half dood van vrees en vielen van schrik neder.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
a: hubo un momento cuando tuvo miedo y pensé que la gente que decía que éramos unos padres irresponsables tenía la razón.
a: er is een moment geweest waarop ik bang was en ik dacht dat al die mensen die zeiden dat we onverantwoordelijke ouders waren, gelijk hadden.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
cuando sea necesaria la manipulación frecuente, deberán considerarse un programa de adiestramiento y recompensas para reducir todo lo posible el miedo y la angustia.
als een frequente hantering noodzakelijk is, kan worden overwogen om angst en stress bij de dieren te verminderen via een africhtingsprogramma en positieve beloning.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
las mujeres no pueden vivir sin los hombres
vrouwen kunnen geen pastoor worden
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
tal vez tú sacrificio nos obliga a mirarnos otra vez en el espejo y preguntarnos nuevamente donde se sitúa el límite entre el miedo y el coraje y nos desafía una vez más para dar un nuevo primer paso.
misschien spoort jouw offer ons aan om in de spiegel te kijken en ons af te vragen waar we staan op de lijn tussen angst en moed. misschien daagt jouw offer ons uit om een nieuwe stap te nemen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
comentarios recientes del moderado presidente hassan rouhani sugieren que él cree que los iraníes en el extranjero deberían poder regresar sin miedo a ser castigados, pero volver todavía supone un riesgo para muchos.
uit recente opmerkingen van de gematigde president hassan rouhani kan men opmaken dat hij van mening is dat iraniërs die in het buitenland verblijven terug zouden moeten kunnen zonder angst voor strafmaatregelen. terugkeren blijft echter voor velen riskant.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la libertad para vivir sin miseria: una visión común y equilibrada de una política renovada de las naciones unidas en materia de desarrollo
vrijheid van behoeften: een gemeenschappelijke en evenwichtige visie op een hernieuwd ontwikkelingsbeleid van de vn
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
un poco más aliviado por el sueño y ya sin fiebre, me levanté. como el miedo y el terror de mis sueños había sido muy grande y pensaba que la fiebre volvería al día siguiente, tenía que buscarme algo que me refrescara y me fortaleciera cuando volviera a sentirme enfermo.
een weinig verfrischt door den slaap, en geheel zonder koorts stond ik op; en schoon de angst en schrik van mijn droom nog zeer groot waren, bedacht ik toch, dat ik zeker morgen weder een aanval van de koorts zou hebben, en het nu de tijd was mij eenige verkwikking tegen dien tijd te bezorgen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
pero todos están excitados, sin miedo y listos para mañana. #jan25 @meralhece: rt @jnoubiyeh: #mubarak tiembla en el palacio presidencial.
maar iedereen is opgewonden, onbevreesd en klaar voor morgen. #jan25
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
al pensar en lo que me había ocurrido desde mi llegada a las costas de esta isla, comparaba la tranquilidad con la que transcurrían mis asuntos durante los primeros años con el estado de ansiedad, miedo y cuidado en el que vivía desde que descubrí la huella de una pisada en la arena.
terwijl ik mijnen toestand alhier sedert ik aan wal gekomen was, lag te overpeinzen, vergeleek ik den gelukkigen gang der zaken in het eerste jaar van mijn verblijf alhier, met dien voortdurenden angst, vrees en zorg, waarin ik steeds geleefd had, sedert ik een afdruk van een voet op het zand gezien had.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
esta idea me angustió tanto que comencé a darme por vencido. conduje mi bote a una pequeña ensenada en la orilla, salí y me senté en un pequeño promontorio de tierra, muy pensativo y ansioso, debatiéndome entre el miedo y el deseo de realizar la expedición.
deze denkbeelden maakten mij zoo neêrslagtig, dat ik mijne onderneming begon op te geven, en na mijne boot in eene kleine kreek aan het strand gebragt te hebben, er uitstapte, en op eene kleine hoogte zitten ging, zeer bedrukt en bezorgd, weifelend tusschen vrees en verlangen om de reis te doen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
hablando fracamente, si tuviéramos que vivir sin esta antihigiénica normal social, no creo que ninguno de nosotros sería peor al uso social.
eerlijk gezegd denk ik niet dat als we het zonder deze onhygiënische sociale norm zouden moeten stellen, we er sociaal gezien erger aan toe zouden zijn.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
debo reconocer que no pude levantar la vista cuando los marineros me dijeron que se estaba hundiendo. desde el momento en que me subieron en el bote, porque no puedo decir que yo lo hiciera, sentía que mi corazón estaba como muerto dentro de mí, en parte por el miedo y en parte por el horror de lo que según pensaba aún me aguardaba.
toen de matrozen zeiden, dat het schip zinkende was, was de moed mij geheel ontzonken, en van het oogenblik af, dat ik meer in de boot gedragen dan geleid werd, bleef ik half dood, deels van schrik, deels van ontzetting, deels van vrees, voor hetgeen nog volgen zou.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
2.1 consciente de que europa se encuentra en una etapa en la que sus ciudadanos manifiestan una gran inquietud (la ralentización del crecimiento, la reducción del poder adquisitivo, el envejecimiento de la población, la toma de conciencia del papel secundario desempeñado por la ue en el escenario internacional, las dificultades que afrontan los sistemas de protección social y la persistencia de capas sociales pobres y marginadas económica y socialmente son factores que generan un sentimiento de miedo y una actitud defensiva, al tiempo que alimentan antiguos y nuevos egoísmos localistas), el comité aprueba la idea de colocar el aumento de la confianza en el centro de la estrategia social europea;
2.1 de europese burgers maken zich grote zorgen (de vertraging van de groei, de verminderde koopkracht, de vergrijzing, de tweederangsrol van de eu op het internationale toneel, de moeilijkheden van de sociale beschermingsstelsels en het hardnekkig voortbestaan van armoede en sociaal-economische uitsluiting genereren gevoelens van angst en dwingen de mensen tot een defensief optreden, waardoor de oude en nieuwe "dorpsgeest" weer wordt aangewakkerd); het cvdr is het er derhalve mee eens dat het herstel van het vertrouwen een kernelement van de europese sociale strategie moet zijn.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。