来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿dónde consigo un perfil de impresora?
onde é que posso obter um perfil de impressoras?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aconteció después de esto que absalón consiguió un carro, caballos y cincuenta hombres que corriesen delante de él
aconteceu depois disso que absalão adquiriu para si um carro e cavalos, e cinqüenta homens que corressem adiante dele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siempre me ha gustado la tecnología y de vez en cuando consigo un trabajo por cuenta propia como desarrollador web.
sempre gostei de tecnologia e vez que outra pego um freelancer de desenvolvimento web.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
activistas de la sociedad del balde azul preparan un carro para una protesta en contra de los abusos en las autopistas rusas.
ativistas da sociedade do balde azul preparam um carro para protestar contra abusos nas rodovias russas.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
el proyecto traerá consigo un aumento de la capacidad técnica del astillero de un 16 % y un aumento de la productividad.
o projecto conduzirá a um aumento da capacidade técnica do estaleiro em cerca de 16 % e a um aumento da produtividade.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la admisión de un nuevo miembro llevará consigo un aumento del capital suscrito correspondiente a la contribución del nuevo miembro.3.
a admissão de um novo membro determina um aumento do capital subscrito correspondente à contribuição desse novo membro.3.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cada inspector de la ccrvma llevará consigo un documento de identidad autorizado o facilitado por la ccrvma y expedido por el estado miembro responsable de su designación.
cada inspector ccamlr é portador de um documento de identificação aprovado ou fornecido pela ccamlr e emitido pelo estado-membro designador.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1. los inspectores e inspectores en prácticas llevarán consigo un documento de identidad expedido por la secretaría de la nafo y lo presentarán cuando aborden un buque pesquero.
À subida a bordo de um navio de pesca, os inspectores e os estagiários terão consigo e apresentarão um documento de identidade emitido pelo secretariado da nafo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
esto traería consigo un mayor perjuicio para la industria de la comunidad, limitaría las fuentes de suministro y discriminaría a los clientes de ca originarios de los países afectados.
tal causará um prejuízo suplementar à indústria comunitária, limitará as fontes de abastecimento e discriminará os clientes de cabos de aço originários dos países em causa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
cuando una revisión de las eti traiga consigo un cambio en los requisitos, la nueva versión de las eti garantizará la compatibilidad con los subsistemas en servicio conforme a las anteriores versiones de las eti.
sempre que a revisão de uma eti implicar alterações dos requisitos, a nova versão da eti deve assegurar a compatibilidade com os subsistemas já em serviço de acordo com as anteriores versões das eti.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
el personal de la autoridad peticionaria presente en otro estado miembro conforme al apartado 3 deberá llevar siempre consigo un poder por escrito en el que figuren su identidad y condición oficial.
o pessoal da autoridade requerente presente noutro estado-membro nos termos do n.o 3 deve estar sempre apto a apresentar uma autorização escrita que comprove a sua identidade e os seus poderes oficiais.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
(93) por una parte, es probable que una continuación de las medidas antidumping en vigor traiga consigo un precio estable para la dbm en el mercado comunitario.
(93) por um lado, a manutenção das medidas anti-dumping em vigor resultará provavelmente na estabilização dos preços da magnesite calcinada no mercado comunitário.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
un atentado en el que las balas pasan a más de 30 metros del blanco principal y alcanzan un carro de apoyo: ¡o es notoriamente desastroso o no es un verdadero atentado!
um atentado no qual as balas passam a mais de 30 metros do alvo principal e atingem um carro de apoio: ou é notoriamente desastrado ou não é um verdadeiro atentado!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
(109) por lo tanto, se concluye que no es probable que la continuación de las actuales medidas antidumping traiga consigo un menor acceso a la fluorita de distintas calidades para los usuarios.
(109) conclui-se, pois, que a manutenção das medidas anti-dumping em vigor não é susceptível de restringir o acesso dos utilizadores a espatoflúor de todas as qualidades.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1 en general, se recomienda que las personas que tienen alergias graves lleven siempre consigo un autoinyector de adrenalina (epinefrina). ellas pueden inyectar en sí mismas esa sustancia en caso de emergencia.
em geral, recomenda-se que as pessoas que têm fortes alergias levem sempre consigo uma caneta especial com adrenalina (epinefrina). elas podem injetar em si mesmas essa substância em caso de emergência.
最后更新: 2016-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
(151) se afirmó que la imposición de medidas antidumping traería consigo un aumento en el precio del producto final, lo que a su vez llevaría a los consumidores a utilizar otros productos de embalaje como las hojas de plástico o de papel.
(151) foi alegado que a instituição de medidas provocaria um aumento do preço do produto acabado, que por seu turno levaria os consumidores a substituírem-no por outros produtos de embalagem para uso doméstico, tais como o filme de plástico ou o papel.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
con el fin de que la financiación de la unión consiga un impacto sustancial, deben generarse sinergias estrechas y una complementariedad entre el programa life y otros programas de financiación de la unión.
a fim de que o financiamento da união tenha um impacto significativo, há que desenvolver sinergias estreitas e esforços de complementaridade entre o programa life e outros programas de financiamento da união.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
no obstante, la progresiva disminución de las tasas de desempleo desde 2003, a la par de la reactivación económica, no trajo consigo un aumento de las presiones salariales y de los precios, lo cual indica que la disminución de la inflación obedeció más bien a factores de los cuales cabe prever que sustenten un entorno de baja inflación también a medio plazo.
no entanto, a diminuição progressiva das taxas de desemprego desde 2003, consonante com a melhoria da situação económica, não foi acompanhada de maiores pressões sobre os salários nem sobre os preços, o que indica que a diminuição da inflação se deveu antes a factores que tudo deixa prever estarão na base de um contexto de baixa inflação também a médio prazo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
a largo plazo, puede no ser necesario aumentar la dosis según el peso corporal siempre que se consiga un control metabólico adecuado; las dosis diarias oscilan de 10 mg/ kg a 100 mg/ kg.
a longo prazo, talvez não se mostre necessário aumentar a dose de acordo com o peso corporal, desde que o controlo metabólico adequado seja assegurado; o intervalo das doses diárias varia entre 10 mg/ kg e 100 mg/ kg.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。