尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pero sin duda fueron por esos mismos caminos.
no entanto, é incontenstável que seguiam os mesmos caminhos.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
esos mismos posts son después traducidos al inglés y al aymara.
essas postagens foram traduzidas em inglês e aymara.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en términos de productos, agusta solo disponía de un helicóptero en dos de los segmentos del mercado, frente a los tres o cuatro de eurocopter en cada uno de esos mismos segmentos.
em termos de produtos, a agusta dispunha apenas de um helicóptero nos dois segmentos, comparativamente aos três ou quatro da eurocopter em cada um dos segmentos.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
para que el mercado comunitario no se quede sin defensa frente a las perturbaciones que puedan producirse en esos casos, es preciso permitir que la comunidad adopte sin dilación cuantas medidas sean necesarias.
para que, em tais casos, o mercado comunitário não fique sem defesas contra as perturbações que daí podem resultar, é conveniente permitir que a comunidade tome rapidamente todas as medidas necessárias.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
lo paradójico es que esos mismos sectores le teman a la posibilidad de que los blogs desinformen.
lo paradójico es que esos mismos sectores le teman a la posibilidad de que los blogs desinformen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
el acceso al expediente en virtud de las disposiciones mencionadas en el punto 1 pretende posibilitar el ejercicio efectivo de los derechos de la defensa frente a los cargos presentados por la comisión.
o acesso ao processo nos termos das disposições do ponto 1 destina-se a assegurar o exercício efectivo dos direitos de defesa contra as objecções formuladas pela comissão.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la contrapresión o restricción del escape se regirá por esos mismos criterios y podrá regularse con una válvula.
a contrapressão com restrição de escape deve seguir os mesmos critérios que acima, e pode ser regulada com uma válvula.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
las restituciones por exportación aplicables a los productos que se exporten como mercancías transformadas no podrán ser superiores a las aplicables a esos mismos productos exportados sin más transformación.
as restituições à exportação concedidas a produtos exportados sob a forma de mercadorias transformadas não podem ser superiores às aplicáveis aos mesmos produtos exportados sem transformação.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
el comité también podrá emitir dictámenes sobre esos mismos asuntos por iniciativa de al menos un tercio de sus miembros.
o comité pode também emitir pareceres sobre essas questões por iniciativa de, pelo menos, um terço dos seus membros.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
cuanto esos mismos datos ya estén disponibles bajo una forma o formato distintos a los que los usuarios finales puedan acceder con facilidad.
se os mesmos dados já estiverem disponíveis sob outra forma ou formato que seja facilmente acessível aos utilizadores finais.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
en el caso de que fuesen necesarios métodos de análisis de los productos agrícolas utilizados, convendrá utilizar los métodos prescritos en materia de restituciones a la exportación a países terceros para esos mismos productos agrícolas.
se forem necessários métodos de análise dos produtos agrícolas utilizados, utilizam-se os métodos estabelecidos para as restituições à exportação para países terceiros em relação aos mesmos produtos agrícolas.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
cumplir, de conformidad con esos mismos principios, las misiones de gestión de la infraestructura mediante un mandato que le otorga rff en forma de convenio.
assegurar a gestão da infra-estrutura, segundo os mesmos princípios, sob mandato da rff na forma de convenção.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
arguyeron que las tendencias establecidas para varios de estos indicadores divergían de las que se habían establecido para esos mismos indicadores en relación con los productores de la unión incluidos en la muestra.
alegaram que as tendências estabelecidas para alguns desses indicadores divergiam das tendências dos mesmos indicadores estabelecidas para os produtores da união incluídos na amostra.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
- cumplir, de conformidad con esos mismos principios, las misiones de gestión de la infraestructura mediante un mandato que le otorga rff en forma de convenio.
- assegurar a gestão da infra-estrutura, segundo os mesmos princípios, sob mandato da rff na forma de convenção.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- es importante que los intercambios educativos y de jóvenes sean un elemento fundamental de la pev, pues esos mismos intercambios contribuyeron a tender puentes y a vencer prejuicios en la unión europea.
- os intercâmbios de estudantes e jovens têm de ser um elemento central da pev, à semelhança do que aconteceu no interior da ue, onde esses intercâmbios ajudaram a estabelecer pontes de entendimento e a ultrapassar preconceitos.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
el consumo comunitario aumentó simultáneamente un 50 %, mientras que la cuota de mercado de la industria comunitaria se redujo aún más, a saber, un 70 %, durante esos mismos cinco años.
entretanto, o consumo comunitário aumentou 50 % e a parte de mercado da indústria comunitária diminuiu ainda mais — 70 % — durante os mesmos cinco anos.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
el banco central europeo (bce), pese a no estar sujeto a la directiva 2004/18/ce, pretende aplicar esos mismos umbrales en sus procedimientos de licitación pública.
o banco central europeu (bce), embora não estando sujeito à aplicação da diretiva 2004/18/ce, tenciona aplicar os mesmos limiares aos seus procedimentos de concurso público.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
el banco central europeo ( bce ) , pese a no estar sujeto a la directiva 2004/18 / ce , pretende aplicar esos mismos um brales en sus procedimientos de licitación pública .
o banco central europeu ( bce ) , apesar de não estar sujeito à directiva 2004/18 / ce , pretende aplicar os mesmos limiares aos seus procedimentos de concurso público . tendo por objectivo aumentar a transparência e a con corrência , especialmente nas aquisições de valor inferior aos limiares previstos na decisão bce / 2007/5 , de 3 julho de 2007 , que aprova o regime de aquisições ( 4 ) , o bce pretende elaborar listas de fornecedores adequados que poderão ser convidados a apresentar uma proposta para aquisições de valor inferir aos limiares ou a participar em concursos públicos .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
el análisis farmacocinético poblacional de esos mismos datos dio valores parecidos del aclaramiento sistémico y la semivida (0,26 l/ día y 20,4 días, respectivamente).
0, 26 l/ dia e 20, 4 dias, respectivamente.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
13 dentro de esos mismos 42 días del periodo de notificación post-vacunación en el estudio eph, el número (n=59) de notificaciones de erupción varicelosa también fue pequeño.
no mesmo período de registo de 42 dias pós- vacinação no sps, o número (n=59) de notificações de erupções cutâneas tipo varicela foi também pequeno.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。