来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jesús respondió: --os dije que yo soy. pues si a mí me buscáis, dejad ir a éstos
ኢየሱስ መልሶ። እኔ ነኝ አልኋችሁ፤ እንግዲህ እኔን ትፈልጉ እንደ ሆናችሁ እነዚህ ይሂዱ ተዉአቸው አለ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a dios, quien da a todos con liberalidad y sin reprochar; y le será dada
ከእናንተ ግን ማንም ጥበብ ቢጎድለው፥ ሳይነቅፍ በልግስና ለሁሉ የሚሰጠውን እግዚአብሔርን ይለምን፥ ለእርሱም ይሰጠዋል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces le decían: --¿dónde está tu padre? respondió jesús: --ni a mí me conocéis, ni a mi padre. si a mí me hubierais conocido, a mi padre también habríais conocido
እንግዲህ። አባትህ ወዴት ነው? አሉት። ኢየሱስ መልሶ። እኔንም ወይም አባቴንም አታውቁም፤ እኔንስ ብታውቁኝ አባቴን ደግሞ ባወቃችሁ ነበር አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。