来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para la alabanza de la gloria de su gracia, que nos dio gratuitamente en el amado
በውድ ልጁም እንዲያው የሰጠን የጸጋው ክብር ይመሰገን ዘንድ ይህን አደረገ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
¿cometí pecado humillándome a mí mismo para que vosotros seáis enaltecidos, porque os he predicado gratuitamente el evangelio
ወይስ የእግዚአብሔርን ወንጌል ያለ ደመወዝ ስለ ሰበክሁላችሁ፥ እናንተ ከፍ እንድትሉ ራሴን እያዋረድሁ ኃጢአት አድርጌ ይሆንን?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y nosotros no hemos recibido el espíritu de este mundo, sino el espíritu que procede de dios, para que conozcamos las cosas que dios nos ha dado gratuitamente
እኛ ግን ከእግዚአብሔር እንዲያው የተሰጠንን እናውቅ ዘንድ ከእግዚአብሔር የሆነውን መንፈስ እንጂ የዓለምን መንፈስ አልተቀበልንም።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque si la herencia fuera por la ley, ya no sería por la promesa; pero a abraham dios ha dado gratuitamente la herencia por medio de una promesa
ርስቱ በሕግ ቢሆንስ እንግዲያስ በተስፋ ቃል አይሆንም፤ በተስፋ ቃል ግን እግዚአብሔር ለአብርሃም ሰጥቶአል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
¿cuál es, pues, mi recompensa? que predicando el evangelio, pueda yo presentarlo gratuitamente, para no abusar de mi derecho en el evangelio
እንግዲህ ደመወዜ ምንድር ነው? ወንጌልን እየሰበክሁ በወንጌል ካለኝ መብት በሙሉ እንዳልጠቀም ወንጌልን ያለ ዋጋ ብናገር ነው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
me dijo también: "¡está hecho! yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin. al que tenga sed, yo le daré gratuitamente de la fuente de agua de vida
አለኝም። ተፈጽሞአል። አልፋና ዖሜጋ፥ መጀመሪያውና መጨረሻው እኔ ነኝ። ለተጠማ ከሕይወት ውኃ ምንጭ እንዲያው እኔ እሰጣለሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el espíritu y la esposa dicen: "¡ven!" el que oye diga: "¡ven!" el que tiene sed, venga. el que quiere, tome del agua de vida gratuitamente
መንፈሱና ሙሽራይቱም። ና ይላሉ። የሚሰማም። ና ይበል። የተጠማም ይምጣ፥ የወደደም የሕይወትን ውኃ እንዲያው ይውሰድ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式