尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos
በመንፈስ ድሆች የሆኑ ብፁዓን ናቸው፥ መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos
ስለ ጽድቅ የሚሰደዱ ብፁዓን ናቸው፥ መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
--el reino de los cielos es semejante a un rey que celebró el banquete de bodas para su hijo
መንግሥተ ሰማያት ለልጁ ሰርግ ያደረገ ንጉሥን ትመስላለች።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en aquel tiempo los discípulos se acercaron a jesús diciendo: --¿quién es el más importante en el reino de los cielos
በዚያች ሰዓት ደቀ መዛሙርቱ ወደ ኢየሱስ ቀርበው። በመንግሥተ ሰማያት ከሁሉ የሚበልጥ ማን ይሆን? አሉት።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
por esto, el reino de los cielos es semejante a un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos
ስለዚህ መንግሥተ ሰማያት ባሮቹን ሊቈጣጠር የወደደን ንጉሥ ትመስላለች።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque os digo que a menos que vuestra justicia sea mayor que la de los escribas y de los fariseos, jamás entraréis en el reino de los cielos
እላችኋለሁና። ጽድቃችሁ ከጻፎችና ከፈሪሳውያን ጽድቅ ካልበለጠ፥ ወደ መንግሥተ ሰማያት ከቶ አትገቡም።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y dijo: --de cierto os digo que si no os volvéis y os hacéis como los niños, jamás entraréis en el reino de los cielos
እንዲህም አለ። እውነት እላችኋለሁ፥ ካልተመለሳችሁ እንደ ሕፃናትም ካልሆናችሁ፥ ወደ መንግሥተ ሰማያት ከቶ አትገቡም።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces jesús dijo a sus discípulos: --de cierto os digo, que difícilmente entrará el rico en el reino de los cielos
ኢየሱስም ለደቀ መዛሙርቱ። እውነት እላችኋለሁ፥ ለባለጠጋ ወደ መንግሥተ ሰማያት መግባት ጭንቅ ነው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque el reino de los cielos será semejante a un hombre que al emprender un viaje largo, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes
ወደ ሌላ አገር የሚሄድ ሰው ባሮቹን ጠርቶ ያለውን ገንዘብ እንደ ሰጣቸው እንዲሁ ይሆናልና፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y él respondiendo les dijo: --porque a vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido
እርሱም መልሶ እንዲህ አላቸው። ለእናንተ የመንግሥተ ሰማያትን ምሥጢር ማወቅ ተሰጥቶአችኋል፥ ለእነርሱ ግን አልተሰጣቸውም።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos
በሰው ፊትም የሚክደኝን ሁሉ እኔ ደግሞ በሰማያት ባለው በአባቴ ፊት እክደዋለሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo
ሌላ ምሳሌ አቀረበላቸው እንዲህም አለ። መንግሥተ ሰማያት ሰው ወስዶ በእርሻው የዘራትን የሰናፍጭ ቅንጣት ትመስላለች፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
porque tal sumo sacerdote nos convenía: santo, inocente, puro, apartado de los pecadores y exaltado más allá de los cielos
ቅዱስና ያለ ተንኮል ነውርም የሌለበት ከኃጢአተኞችም የተለየ ከሰማያትም ከፍ ከፍ ያለ፥ እንደዚህ ያለ ሊቀ ካህናት ይገባልና፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y os digo, en verdad, que hay algunos de los que están aquí presentes que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de dios
እውነት እላችኋለሁ፥ በዚህ ከሚቆሙት ሰዎች የእግዚአብሔርን መንግሥት እስኪያዩ ድረስ ሞትን የማይቀምሱ አንዳንድ አሉ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"por tanto, a todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi padre que está en los cielos
ስለዚህ በሰው ፊት ለሚመሰክርልኝ ሁሉ እኔ ደግሞ በሰማያት ባለው በአባቴ ፊት እመሰክርለታለሁ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
les dijo otra parábola: "el reino de los cielos es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudado.
ሌላ ምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ። መንግሥተ ሰማያት ሁሉ እስኪቦካ ድረስ ሴት ወስዳ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
y he aquí, una voz de los cielos decía: "Éste es mi hijo amado, en quien tengo complacencia.
እነሆም፥ ድምፅ ከሰማያት መጥቶ። በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው አለ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a la asamblea de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a dios el juez de todos, a los espíritus de los justos ya hechos perfectos
በሰማያትም ወደ ተጻፉ ወደ በኵራት ማኅበር፥ የሁሉም ዳኛ ወደሚሆን ወደ እግዚአብሔር፥ ፍጹማንም ወደ ሆኑት ወደ ጻድቃን መንፈሶች፥
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
también les dijo: --de cierto os digo que hay algunos de los que están aquí presentes que no gustarán la muerte hasta que hayan visto que el reino de dios ha venido con poder
እውነት እላችኋለሁ፥ በዚህ ከቆሙት ሰዎች የእግዚአብሔር መንግሥት በኃይል ስትመጣ እስኪያዩ ድረስ፥ ሞትን የማይቀምሱ አንዳንዶች አሉ አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y si tu ojo te hace tropezar, sácalo. mejor te es entrar con un solo ojo al reino de dios que, teniendo dos ojos, ser echado al infierno
ዓይንህ ብታሰናክልህ አውጣት፤ ሁለት ዓይን ኖሮህ ትላቸው ወደማይሞትበት እሳቱም ወደማይጠፋበት ወደ ገሃነመ እሳት ከመጣል አንዲት ዓይን ኖራህ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት ይሻልሃል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: