您搜索了: pa que te complicas (西班牙语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Amharic

信息

Spanish

pa que te complicas

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

阿姆哈拉语

信息

西班牙语

a cualquiera que te obligue a llevar carga por una milla, ve con él dos

阿姆哈拉语

ማንም ሰው አንድ ምዕራፍ ትሄድ ዘንድ ቢያስገድድህ ሁለተኛውን ከእርሱ ጋር ሂድ።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

que te jactas en la ley, ¿deshonras a dios con la infracción de la ley

阿姆哈拉语

በሕግ የምትመካ ሕግን በመተላለፍ እግዚአብሔርን ታሳፍራለህን?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no te maravilles de que te dije: "os es necesario nacer de nuevo.

阿姆哈拉语

ዳግመኛ ልትወለዱ ያስፈልጋችኋል ስላልሁህ አታድንቅ።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

por tanto, haz esto que te decimos. entre nosotros hay cuatro hombres que han hecho votos

阿姆哈拉语

እንግዲህ ይህን የምንልህን አድርግ፤ ስለት ያለባቸው አራት ሰዎች በእኛ ዘንድ አሉ።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues

阿姆哈拉语

ለሚለምንህ ስጥ፥ ከአንተም ይበደር ዘንድ ከሚወደው ፈቀቅ አትበል።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no se lo vuelvas a pedir

阿姆哈拉语

ለሚለምንህ ሁሉ ስጥ፥ ገንዘብህንም የሚወስድ እንዲመልስ አትጠይቀው።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y cubriéndole le preguntaban diciendo: --¡profetiza! ¿quién es el que te golpeó

阿姆哈拉语

ሸፍነውም ፊቱን ይመቱት ነበርና። በጥፊ የመታህ ማን ነው? ትንቢት ተናገር እያሉ ይጠይቁት ነበር።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no descuides el don que está en ti, que te ha sido dado por medio de profecía, con la imposición de las manos del concilio de ancianos

阿姆哈拉语

በትንቢት ከሽማግሌዎች እጅ መጫን ጋር የተሰጠህን፥ በአንተ ያለውን የጸጋ ስጦታ ቸል አትበል።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan

阿姆哈拉语

ለራስህና ለትምህርትህ ተጠንቀቅ፥ በእነዚህም ጽና፤ ይህን ብታደርግ፥ ራስህንም የሚሰሙህንም ታድናለህና።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero yo os digo: no resistáis al malo. más bien, a cualquiera que te golpea en la mejilla derecha, vuélvele también la otra

阿姆哈拉语

እኔ ግን እላችኋለሁ፥ ክፉውን አትቃወሙ፤ ዳሩ ግን ቀኝ ጉንጭህን በጥፊ ለሚመታህ ሁሉ ሁለተኛውን ደግሞ አዙርለት፤

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

le dijo judas, no el iscariote: --señor, ¿cómo es que te has de manifestar a nosotros y no al mundo

阿姆哈拉语

የአስቆሮቱ ያይደለ ይሁዳ። ጌታ ሆይ፥ ለዓለም ሳይሆን ራስህን ለእኛ ልትገልጥ ያለህ እንዴት ነው? አለው።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pues cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura con diligencia arreglarte con él en el camino, no sea que te arrastre al juez y el juez te entregue al policía, y el policía te meta en la cárcel

阿姆哈拉语

ከባላጋራህ ጋር ወደ ሹም ብትሄድ፥ ወደ ዳኛ እንዳይጐትትህ ዳኛውም ለሎሌው አሳልፎ እንዳይሰጥህ ሎሌውም በወኅኒ እንዳይጥልህ፥ ገና በመንገድ ሳለህ ከባላጋራህ እንድትታረቅ ትጋ።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, los discípulos se acercaron a jesús diciendo: --¿dónde quieres que te hagamos los preparativos para comer la pascua

阿姆哈拉语

በቂጣው በዓል በመጀመሪያ ቀን ደቀ መዛሙርቱ ወደ ኢየሱስ ቀርበው። ፋሲካን ትበላ ዘንድ ወዴት ልናሰናዳልህ ትወዳለህ አሉት።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

escribe acerca de tu propio esfuerzo de luchar por una causa, o tal vez acerca de un grupo que te inspire - en resumen: acciones conjuntas de personas para marcar una diferencia.

阿姆哈拉语

ያገባኛል ስለሚሉት ጉዳይ መሟገት ወይም ስለ ወሳኝ እና አነሳሽ ቡድን - በአጭሩ፡

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pues alguien dio testimonio en un lugar, diciendo: ¿qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que tengas cuidado de él

阿姆哈拉语

ነገር ግን አንዱ በአንድ ስፍራ። ታስበው ዘንድ ሰው ምንድር ነው? ወይስ ትጎበኘው ዘንድ የሰው ልጅ ምንድር ነው?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entonces ananías fue y entró en la casa; le puso las manos encima y dijo: --saulo, hermano, el señor jesús, que te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recuperes la vista y seas lleno del espíritu santo

阿姆哈拉语

ሐናንያም ሄዶ ወደ ቤቱ ገባ፥ እጁንም ጭኖበት። ወንድሜ ሳውል ሆይ፥ ጌታ፥ እርሱም በመጣህበት መንገድ የታየህ ኢየሱስ ነው፥ ደግሞ ታይ ዘንድና መንፈስ ቅዱስ ይሞላብህ ዘንድ ላከኝ አለ።

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,447,135 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認