来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los cuales descendieron y oraron por los samaritanos para que recibieran el espíritu santo
እነርሱም በወረዱ ጊዜ መንፈስ ቅዱስን ይቀበሉ ዘንድ ጸለዩላቸው፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
envió mensajeros delante de sí, los cuales fueron y entraron en una aldea de los samaritanos para hacerle preparativos
በፊቱም መልክተኞችን ሰደደ። ሄደውም ሊያሰናዱለት ወደ አንድ ወደ ሳምራውያን መንደር ገቡ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces, cuando los samaritanos vinieron a él, rogándole que se quedase con ellos, se quedó allí dos días
የሰማርያ ሰዎችም ወደ እርሱ በመጡ ጊዜ በእነርሱ ዘንድ እንዲኖር ለመኑት፤ በዚያም ሁለት ቀን ያህል ኖረ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ellos, después de haber testificado y hablado la palabra de dios, regresaron a jerusalén y anunciaban el evangelio en muchos pueblos de los samaritanos
እነርሱም ከመሰከሩና የጌታን ቃል ከተናገሩ በኋላ ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሱ፤ በሳምራውያን በብዙ መንደሮችም ወንጌልን ሰበኩ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a estos doce los envió jesús, dándoles instrucciones diciendo: "no vayáis por los caminos de los gentiles, ni entréis en las ciudades de los samaritanos
እነዚህን አሥራ ሁለቱን ኢየሱስ ላካቸው፥ አዘዛቸውም፥ እንዲህም አለ። በአሕዛብ መንገድ አትሂዱ፥ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
y se postró sobre su rostro a los pies de jesús, dándole gracias. y éste era samaritano
እያመሰገነውም በእግሩ ፊት በግንባሩ ወደቀ፤ እርሱም ሳምራዊ ነበረ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: