来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vale, escuchen, amigos, simplemente les estamos pidiendo que empiezen a tomar medidas para mover su urbanización, o...
حسنا , إسمعوا ببساطة نحنٌ نطلٌب منكم أن تبدأوا إتخاذ خٌطوات لِنقل مٌعداتكم 000 وإلا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
esa modalidad de cooperación se presenta en varias formas: triángulo, cuadrángulo o polígono de crecimiento, según el número de países participantes.
ولذلك أشكال شتى: مثلث النمو أو مربع النمو أو مضلع النمو، حسب عدد البلدان المشاركة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
la mayoría de las tierras nuevas que se han comenzado a cultivar son marginales y frágiles desde el punto de vista ecológico y no pueden sustituir las tierras que se han eliminado por urbanización o degradación de los suelos.
والأراضي المستصلحة حديثا هي في معظمها هامشية وهشة إيكولوجيا ولا يمكن أن تكون عوضا عن الأراضي الزراعية التي أكلها العمران والأراضي التي أصابها التدهور.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
56. en general, no se ha considerado entre las necesidades prioritarias la disponibilidad de electricidad en el hogar en lo que respecta a la urbanización o a las cuestiones relacionadas con la atención de las necesidades del hombre y de la mujer.
٥٦ - ولم يجر عموما، عند التصدي لمشاكل التحضر أو المشاكل المتعلقة بجنس المرء، اعتبار توفير الكهرباء في المنازل مسألة ذات أولوية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
las subvenciones basadas en fórmulas, por ejemplo, permitían asignar fondos a las administraciones locales con arreglo a criterios específicos, tales como la riqueza, la población, la urbanización o el porcentaje de gente joven de sus poblaciones.
فالمنح ذات الصيغة الموحدة، على سبيل المثال، تخصص اﻷموال لﻹدارات المحلية وفقا لمعايير محددة، مثل الثروة أو حجم السكان أو درجة التحضر أو النسبة المئوية للشباب بين السكان.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
en tal caso el sistema de información geográfica se ha utilizado para transformar los datos presentados de forma que puedan introducirse en la base de datos, mostrar las coordenadas en un mapa y crear los rasgos que representan (punto, línea o polígono).
وفي هذه الحالة، يستخدم نظام المعلومات الجغرافية في تحويل البيانات المقدمة إلى أشكال مﻻئمة ﻹدخالها في قاعدة البيانات، وبيان اﻹحداثيات على الخريطة وتكوين الملمح الذي تمثله )سواء كان نقطة أو خطا أو مضلعا(.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
como medida remedial, algunos gobiernos dependen de zonas o polígonos industriales autónomos para superar las carencias más generales de la infraestructura, como la electricidad y las telecomunicaciones.
وكتدبير مؤقت لسد الثغرات، تعتمد بعض الحكومات على مناطق أو مناطق صناعية قائمة بذاتها لتجاوز العيوب على نطاق أوسع في المرافق الأساسية مثل الكهرباء والاتصالات اللاسلكية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
17. en el caso de proyectos urbanos, antes de asignar solares para albergar parques, urbanizaciones o viviendas familiares, se debe alentar al empresario a realizar estudios preliminares junto con la municipalidad, incluso al momento de la presentación de los planos, para calcular el número de hijos de las familias que se instalarán.
17- ويشجّع أصحاب المشاريع العمرانية في المناطق الحضرية، قبل أن تخصص لهم قطع الأراضي اللازمة لتشييد مجمّعات وعقارات ووحدات إسكان، على إجراء دراسات أولية بالتعاون مع البلديات تُرفق نتائجها بالمخططات الهندسية وتتيح تقدير عدد الأطفال الذين سيقطنون في المساكن المنشأة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。