来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jehovah os envió persistentemente todos sus siervos los profetas, pero no escuchasteis ni inclinasteis vuestro oído para escuchar
여 호 와 께 서 그 모 든 종 선 지 자 를 너 희 에 게 보 내 시 되 부 지 런 히 보 내 셨 으 나 너 희 가 듣 지 아 니 하 였 으 며 귀 를 기 울 여 들 으 려 고 도 아 니 하 였 도
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sin embargo, dice jehovah, no me escuchasteis, de modo que me habéis provocado a ira con la obra de vuestras manos, para vuestro propio mal
너 희 가 내 말 을 듣 지 아 니 하 고 너 희 손 으 로 만 든 것 으 로 나 의 노 를 격 동 하 여 스 스 로 해 하 였 느 니 라 여 호 와 의 말 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"yo os hablé, pero no escuchasteis. al contrario, fuisteis rebeldes contra lo que había dicho jehovah; actuasteis con arrogancia y subisteis a la región montañosa
내 가 너 희 에 게 고 하 였 으 나 너 희 가 듣 지 아 니 하 고 여 호 와 의 명 을 거 역 하 고 천 자 히 산 지 로 올 라 가
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el demonio dirá cuando se decida la cosa: «alá os hizo una promesa de verdad, pero yo os hice una que no he cumplido. no tenía más poder sobre vosotros que para llamaros y me escuchasteis. ¡no me censuréis, pues, a mí, sino censuraos a vosotros mismos! ni yo puedo socorreros, ni vosotros podéis socorrerme. niego que me hayáis asociado antes a alá». los impíos tendrán un castigo doloroso,
그 일이 결정되었을 때 사 탄이 말하길 실로 하나님이 너희 에게 진실의 약속을 하셨기에 나 도 너희에게 약속하였으나 실패하였도다 나에겐 너희를 지배할 권 능이 없었으나 내가 너희를 부르 매 너희가 내게 웅답하였을 뿐이 라 그러므로 나를 비난하지 말고 너희 자신들을 비난하라 내가 너 희를 도울 수 없으며 너희가 나를도울 수 없노라 실로 나는 너희가이전에 나를 하나님과 대등케 했 던 것을 불신하니라 실로 우매한 자들에겐 고통스러운 벌이 있을 뿐이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: