来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bởi vì tôi có thể.
because i can.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- bởi vì tôi muốn cô.
- because i want you.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bởi vì họ đã hỏi tôi
because they trusted you, and so do i.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bởi vì tôi có bảo vệ.
'cause i got me some protection.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bởi vì bạn có giá trị!
values.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- bởi vì tôi muốn ông ngồi.
- why? - because i would like for you to sit.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bởi vì bạn đã bỏ rơi tôi
you left me
最后更新: 2021-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tôi không muốn thôi.
- where you want me to be.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tôi có thể, chris.
because i could, chris.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tôi có một chuyện quan trọng muốn nói.
'cause i got something important to say.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì bạn tôi là cổ thiên lạc rất muốn sinh baby
because my friend louis koo wants a baby child too
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì em muốn thế
'cause i wanted to.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì bạn tôi thấy bạn không muốn nói chuyện với tôi
i remember my house has 2 bedrooms, but we 🙄🙄 me 1 room, she has 1 room but i keep seeing her in my room so much. i just opened my laptop to watch a movie, open my mouth to drink, the air conditioner ran 26c
最后更新: 2021-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
"và bởi vì tôi không có con, tôi muốn nhận nuôi nó...
"and as i am childless, i wish to adopt her
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
- bởi vì anh muốn thế.
- 'cause i wanted to.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tadlock muốn vậy.
'cause tadlock wants it.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì chúng tôi biết giới trẻ đang muốn gì.
because we know what a younger generation wants.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tôi vừa mới gặp bạn
i just met you
最后更新: 2020-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
bởi vì tao không có bạn.
because i am without friends.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bạn muốn hỏi tôi về gì không
do you want to ask me about anything?
最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:
参考: