来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hầm hố và dữ dằn
pitiful and fierce
最后更新: 2020-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
một băng đảng dữ dằn.
a tough outfit.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
cô thật lạnh lùng, thông minh và dữ dằn.
you're cold, intelligent and vicious.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
và gói hắn lại bằng bốn tên thám tử dữ dằn.
you surround it with four bloody inspectors.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bọn họ đúng là hầm hố.
they're very threatening.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
hầm
tunnel
最后更新: 2019-04-11
使用频率: 7
质量:
参考:
mày nghĩ mày dữ dằn lắm à?
you think you're a big shot.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
cô có 1 người bạn dữ dằn đấy
some boyfriend you got there, ms. lydon.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
hố cát?
- the sandbox?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- hố rắn.
ensenada.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
dutch, nói câu nào nghe dữ dằn 1 chút.
dutch, give me something tough.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
có rất nhiều tên dữ dằn dọc theo biên giới.
there are a lot of rough boys along the border.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
sao cũng chịu, trừ một ông bố luật sư dữ dằn.
anything but one of father's dreadful solicitors.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
Ý tôi là , nhìn nó xem , nó quá hầm hố , quá đắt , to quá và quá xấu .
i mean, look at it. it's overkill. it's expensive, it's big, and it's ugly.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
sẽ phải đi qua lãnh thổ da đỏ. dữ dằn cỡ nào?
there's going to be indian territory.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- sally hả? - nhìn tôi bằng con mắt dữ dằn.
gave me the evil eye.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
những nỗi dằn vặt.
frankly to get them into mob hood.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ai đó phải ra vẻ dữ dằn ở đây và ai đó chính là tôi.
someone's got to call the ball aroun here an that someone is me.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bây giờ tôi đang có một vị trí khá ngon cùng với vài phụ tá dữ dằn.
i got a pretty good position here, and some mean deputies.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- Được rồi, đó là dằn.
- ok, that was a bump.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: