来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tôi có thể nói chuyện với bạn chứ
can you pick me up
最后更新: 2020-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với họ
i can speak to them.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với cô.
hey, i can talk to you.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với bạn được không
you have a boyfriend yet
最后更新: 2019-12-19
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi chỉ có thể nói chuyện với bố.
my dad was the only one i could talk to.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với cô ấy?
can i talk to her?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi muốn nói chuyện với bạn
you are beauty i like you so much
最后更新: 2020-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với bạn một lát được không
could i have a word with you
最后更新: 2020-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi hi vọng có thể nói chuyện với cậu.
(mai) i was hoping i could talk to you.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với anh không?
could i talk to you?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi thích nói chuyện với bạn
i like talking to you except xes
最后更新: 2022-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
- tôi có thể nói chuyện với ngài không?
- may i have a word with you sir? - go ahead
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với bạn về sự kiện thể thao chứ?
1. halftime.
最后更新: 2020-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
như vậy tôi có thể nói chuyện với anh dễ hơn,
so i would be able to speak with you,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
liệu tôi có thể nói chuyện với con gái của ông?
the rest of your offspring, i presume?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi có thể nói chuyện với ông nghĩa được không
could i talk to mr nghia please ?
最后更新: 2011-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không thích nói chuyện với bạn
i don't want to talk to you
最后更新: 2021-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bây giờ cô có thể nói chuyện với tôi.
now you can talk to me.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ai nói anh có thể nói chuyện với tôi?
who said you could talk to me?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- thưa ngài, tôi có thể nói chuyện với anh ấy nhưng...
- sir, i can talk to him but...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: