尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tôi không biết anh ta là gì nữa.
i don't know what he was.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
tôi không biết tiếng anh
i only know a little english
最后更新: 2019-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết tiếng anh.
no english.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết tiếng mẹ đẻ của anh ta là gì
i don't know what his native language is
最后更新: 2014-08-26
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết nói tiếng anh
please speak vietnamese
最后更新: 2023-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết đó là gì nữa?
i don't know what to call it.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết nhiều tiếng anh
i don't know much english
最后更新: 2024-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
tôi không biết anh giống gì nữa.
i don't know what you look like.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết anh đang chơi trò gì nữa.
i don't know what kind of game you playing.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
không biết họ hiểu tiếng anh không nữa.
guys, did you?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết phải nói gì nữa.
i don't know what to say.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
sau đó, tôi không biết gì nữa.
after that, i don't know.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- tôi không biết phải làm gì nữa.
i don't know what to do, man.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anh còn không biết đó là gì nữa.
i couldn't even say what that was.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
em không biết chính xác phải gọi anh là gì nữa.
i didn't exactly know what to call you.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
"anh yêu em!" tôi còn không biết yêu là gì nữa!
"i love you!" you don't even know what love id!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tôi không biết những gì mà tôi biết nữa.
i don't know what i know anymore.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi không biết! tôi không biết gì nữa!
i don't know any more!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anh không biết họ bị gì nữa.
i don't... i don't know what happened to them.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
gordy, tôi không biết tôi làm gì nữa. tôi--
gordy, i didn't know what else to do. i--
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: