来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
trở về từ đâu?
return from where?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
tôi vừa trở về nhà từ lớp học
i just came home from school
最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
trở về từ cõi chết.
and you? back from the dead.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi vừa trở về nhà từ trường học
最后更新: 2024-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
bạn trở về từ cõi chết.
you came back from the dead.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
trở về từ cõi chết à?
- back from the dead?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ai đã trở về từ châu mỹ.
who returned from america.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
koroku trở về từ cõi chết!
- haven't you heard? kohroku's come back from the dead!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
nó đang trở về từ vạch ghi điểm
all bases loaded mr. go inevitably steps up to the plate!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
jimmy đã trở về từ cõi chết.
mr. jimmy back from the fucking dead.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
chui lại lần nữa, trở về từ đầu.
go under again, back to the beginning.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bay trở về từ dalian vào thứ sáu.
flew back from dalian friday.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bọn tôi vừa trở về từ hamptons, và...
we just returned from the hamptons, and...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anh ta mới trở về từ chiến trường.
he'd just returned from the field.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tại sao họ lại gửi cậu trở về từ iraq?
why did they send you back from iraq?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- thánh lazarus đã trở về từ cõi chết.
- lazarus came back from the dead.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
mang anh ta trở về từ cái chết và bóng đêm...
bring him back from death and darkness...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
Đây rồi, nàng cinderella đã trở về từ bữa tiệc.
here she is, cinderella back from the ball.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
1 tay ném cừ khôi đã đưa nc trở về từ cõi chết
his pitch is practically an assault!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anh ta vừa trở về từ afghanistan cách đây vài tháng.
he just got back from afghanistan a couple months ago.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: