来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vui lòng đăng nhập tại:
please log in:
最后更新: 2017-04-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tên đăng nhập
happy to log intên đăng nhập
最后更新: 2021-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
tên đăng nhập.
login name.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
văn lệnh đăng nhập:
logon script:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
mật khẩu đăng nhập
username or password is incorrect – please try again
最后更新: 2021-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
mật khẩu đăng nhập.
login password.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
Đăng nhập & cục bộ
& local login
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Đăng nhập thành công
wrong password or account
最后更新: 2022-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
Đang đăng nhập vào mạng...
logging on to network...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
"Đăng nhập thành công"
sign up success
最后更新: 2021-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
cho phép & khách đăng nhập
allow guest logins
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tôi đã đăng nhập thành công
i login successfully
最后更新: 2022-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
dùng thông tin đăng nhập này.
use this login information.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
tôi đã thêm cô ấy vào lớp, vui lòng báo phụ huynh đăng nhập với mật khẩu 123456
i added her to the class, please tell parents to login with password 123456
最后更新: 2022-01-14
使用频率: 2
质量:
参考:
{\3chff1000}Đưa mã đăng nhập đây!
i'm gonna need those access codes. right now!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- chúng ta bị xâm nhập tại phòng cánh quạt!
- we got a breach in the fan room!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考: