来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
allahın alçaltdığı kimsəyə heç kəs hörmət qoymaz .
and he whom allah humiliates , none can give him honour .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
allahın alçaltdığı kimsəni heç kəs yüksəldə ( səadətə qovuşdura ) bilməz .
and he whom allah humiliates , none can give him honour .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
allahın alçaltdığı kimsəyə heç kəs hörmət qoymaz . həqiqətən , allah istədiyini edər .
( command of prostration # 6 )
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
onların əksəriyyəti isə əzab çəkməyə layiq olanlardır . allahın alçaltdığı kimsəyə heç kəs hörmət qoymaz .
and many merit the chastisement ; and whom god abases , there is none to honour him .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
allahın alçaltdığı kimsəni heç kəs yüksəldə ( səadətə qovuşdura ) bilməz . həqiqətən , allah dilədiyini edər !
and whomsoever allah despiseth , none can honour ; verily allah doth whatsoever he willeth .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
bir çoxuna da ( kafirlərə də ) əzab vacib olmuşdur . allahın alçaltdığı kimsəni heç kəs yüksəldə ( səadətə qovuşdura ) bilməz .
and many merit the chastisement ; and whom god abases , there is none to honour him .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( ey insan ! ) məgər göylərdə və yerdə olanların ( bütün canlıların ) , günəşin , ayın və ulduzların , dağların , ağacların və heyvanların , insanların bir çoxunun ( mö ’ minlərin ) allaha səcdə etdiyini görmürsənmi ? bir çoxuna da ( kafirlərə də ) əzab vacib olmuşdur . allahın alçaltdığı kimsəni heç kəs yüksəldə ( səadətə qovuşdura ) bilməz . həqiqətən , allah dilədiyini edər !
did you not see that for allah prostrate those who are in the heavens and in the earth , and the sun , and the moon , and the stars , and the hills , and the trees , and the beasts , and many among mankind ; and there are many upon whom the punishment has been decreed ; and he whom allah disgraces – there is none to give him honour ; indeed allah may do whatever he wills . ( command of prostration # 6 )
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: