来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bir zaman həvarilər demişdilər : “ ey məryəm oğlu İsa !
when the disciples said , " o jesus , son of mary !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
onu da xatırla ki , o zaman həvarilər demişdilər : “ ya məryəm oğlu İsa !
when the disciples said , " o jesus , son of mary !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
( o zaman ) həvarilər dedilər : “ bizik allahın ( onun dininin ) köməkçiləri !
" we , " the disciples answered , " shall be the helpers of god .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bir zaman həvarilər demişdilər : “ ey məryəm oğlu İsa ! rəbbin bizə göydən bir süfrə endirə bilərmi ? ”
[ and remember ] when the disciples said , " o jesus , son of mary , can your lord send down to us a table [ spread with food ] from the heaven ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
( həvarilər dedilər : ) “ ey rəbbimiz , ( bizə ) nazil etdiyinə ( İncilə ) iman gətirdik və peyğəmbərinə ( İsaya ) tabe olduq .
" o lord , we believe in your revelations and follow this apostle .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式