来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"zoti im, në rast se kam gjetur hir para teje, të lutem mos kalo pa u ndalur para shërbëtorit tënd!
og sagde: "herre, hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, så gå ikke din træl forbi!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ju jeni blerë me një çmim, mos u bëni skllevër të njerëzve.
dyrt bleve i købte, vorde ikke menneskers trælle!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"oh, vëllezër të mi, mos u sillni kaq keq!
og han sagde: "gør dog ikke noget ondt, mine brødre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe sa për ju, o vëllezër, mos u lodhni së bëri të mirën.
sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki besim tek zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
stol på herren af hele dit hjerfe, men forlad dig ikke på din forstand;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe mos u dehni me verë, në të cilën ka shthurje, por mbushuni me frymë,
derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad herrens villie er.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë unë ju thashë: "mos u trembni dhe mos kini frikë nga ata.
men jeg sagde til eder: "lad eder ikke skræmme og frygt ikke for dem!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
''zemra juaj mos u trondittë; besoni në perëndi dhe besoni edhe në mua!
"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ai që shkon poshtë e lart duke përfolur tregon sekretet; prandaj mos u shoqëro me atë që flet tepër.
bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe mos u shqetësoni për orenditë shtëpiake, sepse sendet më të mira që ka egjipti do të jenë tuajat"".
bryd eder ikke om eders ejendele, thi det bedste, der er i hele Ægypten, skal være eders!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a je thirrur kur ishe skllav? mos u pikëllo; por nëse mund të bëhesh i lirë, më mirë ta bësh këtë.
blev du kaldet som træl, da lad det ikke bekymre dig, men om du også kan blive fri, da gør hellere brug deraf!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atë ditë do të thonë në jeruzalem: "mos ki frikë, o sion, duart e tua mos u dobësofshin!
på hin dag skal der siges til jerusalem: frygt ikke, zion, lad ikke hænderne synke!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kini pra kujdes të bëni atë që zoti, perëndia juaj, ju ka urdhëruar; mos u shmangni as djathtas, as majtas;
gør derfor omhyggeligt således, som herren eders gud har pålagt eder, uden at vige til højre eller venstre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë juda iu afrua jozefit dhe i tha: "të lutem, zotëria im, lejoje shërbëtorin tënd që t'i thotë një fjalë zotërisë tim, dhe mos u zemëro me shërbëtorin tënd, sepse ti je si faraoni.
da trådte juda hen til ham og sagde: "hør mig, min herre, lad din træl tale et ord for min herres Ører og lad ikke vreden blusse op i dig mod din træl, thi du er jo som farao!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kur davidi u këshillua me zotin, ai i tha: "mos u dil përballë; merrua krahët, hidhu mbi ta përballë balsamit.
da david rådspurgte herren, svarede han: "drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
levitët e mbanin në heshtje tërë popullin, duke thënë: "heshtni, sepse kjo ditë është e shenjtë. mos u trishtoni!".
og leviterne tyssede på alt folket og sagde: vær stille, thi denne dag er hellig, vær ikke nedslåede!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ai tha: "Çfarë të tha? të lutem, mos më fshih asgjë. perëndia veproftë ashtu me ty, madje edhe më keq, në rast se ti më fsheh diçka nga të gjitha ato që të tha".
da sagde han: "hvad var det,han sagde til dig? dølg det ikke for mig! gud ramme dig både med det ene og det andet, hvis du dølger noget af, hvad han sagde!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。