来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ti je i bekuar, o zot, më mëso statutet e tua.
lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ti je i mirë dhe bën të mira; më mëso statutet e tua.
god er du og gør godt, lær mig dine vedtægter!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
megjithatë ti je i shenjti, që banon në lëvdimet e izraelit.
min gud, jeg råber om dagen, du svarer ikke, om natten, men finder ej hvile.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ti je i drejtë, o zot, dhe dekretet e tua janë të drejta.
du er retfærdig, herre, og retvise er dine lovbud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por ti je gjithnjë po ai dhe vitet e tua nuk do të kenë kurrë fund.
de falder, men du består, alle slides de op som en klædning;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.
for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sepse ti je ai që shpëton njerëzit e pikëlluar dhe ul sytë që janë krenarë;
du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
po, ti je mburrja e forcës së tyre, dhe me favorin tënd ti e shton fuqinë tonë.
de lovsynger dagen igennem dit navn, ophøjes ved din retfærdighed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me ta parë elian i tha: "ti je pikërisht ai që e bën rrëmujë izraelin?".
da akab fik Øje på elias, sagde han til ham: "er det dig, du, som bringer ulykke over israel!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
o zot perëndi, ti je forca e shpëtimit tim, ti e ke mbuluar kokën time ditën e betejës.
jeg siger til herren: du er min gud, herre, lyt til min tryglende røst!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gruaja i tha: ''zot, po shoh se ti je një profet.
kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kështu tërë popujt e dheut do të shohin që ti je i thirrur me emrin e zotit, dhe do të kenë frikë prej teje.
og alle jordens folk skal se, at herrens navn er nævnet over dig, og frygte dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe tani, o zot, ti je perëndia dhe i ke premtuar këtë të mirë shërbëtorit tënd.
derfor, herre, du er gud, du har givet din tjener denne forjættelse,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
duke qenë se ke thënë: "o zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë shumë të lartin strehën tënde,
(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
do të qëndroj në heshtje, nuk kam për të hapur gojën, sepse ti je ai që vepron.
fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a nuk më ke thirrur bash tani: "ati im, ti je miku i rinisë sime!
råbte du ikke nylig til mig: "min fader! du er min ungdoms ven.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
askush nuk është i ngjashëm me ty, o zot; ti je i madh dhe emri i yt është i madh në fuqi.
din lige findes ikke, herre; stor er du og stort dit navn i vælde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe engëlli hyri te ajo dhe tha: ''tungjatjeta, o hirplote, zoti është me ty; ti je e bekuar ndër gratë''.
og engelen kom ind til hende og sagde: "hil være dig, du benådede, herren er med dig, du velsignede iblandt kvinder!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
atëherë i ati i tha: "o bir, ti je gjithmonë me mua, dhe çdo gjë që kam është jotja.
men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"bir njeriu, i thuaj jeruzalemit: ti je një tokë që nuk është pastruar ose lagur nga shiu në një ditë indinjate.
menneskesøn, sig til landet: du er et land, der ikke får regn og byger på vredens dag,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。