来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fëmijët
para sa mga bata
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 5
质量:
ajo i lindi fëmijët jeush, shemariah dhe zaaham.
at siya'y nagkaanak sa kaniya ng mga lalake; si jeus, at si samaria, at si zaham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë rifilluan marshimin, duke vënë para fëmijët, bagëtinë dhe orenditë.
sa gayo'y bumalik sila, at yumaon, at inilagay ang mga bata at ang kawan, at ang mga daladalahan, sa unahan nila.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ata që hëngrën ishin katër mijë burra, pa i numëruar gratë dhe fëmijët.
at silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
prandaj vrisni çdo mashkull nga fëmijët dhe vrisni çdo grua që ka marrëdhënie seksuale me një burrë,
ngayon nga ay patayin ninyo ang lahat ng mga batang lalake at patayin ninyo ang bawa't babae na nasipingan ng lalake.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fryma ime është e neveritshme për gruan time, dhe jam i neveritshëm edhe për fëmijët e barkut tim.
ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ose pse nuk qeshë si një dështim i fshehur, si fëmijët që nuk e kanë parë kurrë dritën?
o gaya sana ng nalagas na nakatago, na hindi nabuhay; gaya sana ng sanggol na kailan man ay hindi nakakita ng liwanag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhjakët të jenë bashkëshortë të një gruaje të vetme, t'i drejtojnë mirë fëmijët dhe familjet e veta.
gayon din naman ang mga babae dapat ay mahuhusay, hindi palabintangin, mapagpigil, tapat sa lahat ng mga bagay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tani tërë burrat e judës, me fëmijët, bashkëshortet dhe bijtë e tyre, rrinin më këmbë përpara zotit.
at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bijtë e izraelit u nisën nga ramsesi për në sukoth, ishin rreth gjashtëqind mijë njerëz më këmbë, pa llogaritur fëmijët.
at ang angkan ni israel ay naglakbay mula sa rameses hanggang sa succoth, na may anim na raang libong lalake na naglakad, bukod pa ang mga bata.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe gjithë populli duke u përgjigjur tha: ''le të jetë gjaku i tij mbi ne dhe mbi fëmijët tanë!''.
at sumagot ang buong bayan at nagsabi, mapasa amin ang kaniyang dugo, at sa aming mga anak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë mbreti i egjiptit thirri mamitë dhe u tha: "pse e bëtë këtë dhe i latë gjallë fëmijët meshkuj?".
at ipinatawag ng hari sa egipto ang mga hilot, at sinabi sa kanila, bakit ninyo ginawa ang bagay na ito, at inyong iniligtas na buhay ang mga batang lalake?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bijtë e izraelit zunë robinja edhe të gjitha gratë e madianit dhe fëmijët e tyre, rrëmbyen tërë bagëtinë e tyre, tërë kopetë e tyre dhe tërë pasuritë e tyre;
at binihag ng mga anak ng israel ang mga babae sa madian at ang kanilang mga bata; at ang lahat nilang mga hayop at ang lahat nilang mga kawan, at ang lahat nilang pag-aari ay kanilang sinamsam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gjuha e foshnjës në gji ngjitet, në qiellzën e tij nga etja; fëmijët kërkojnë bukë, por nuk ka njeri që t'ua japë atyre.
ang dila ng sumususong bata ay nadidikit sa ngalangala ng kaniyang bibig dahil sa uhaw: ang mga munting bata ay nagsisihingi ng tinapay, at walang taong magpuputol nito sa kanila.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atë ditë ofruan flijime të mëdha dhe u gëzuan sepse perëndia i kishte mbushur me një gëzim të madh. edhe gratë dhe fëmijët u gëzuan; dhe gëzimi i jeruzalemit dëgjohej nga larg.
at sila'y nangaghandog ng malalaking hain ng araw na yaon, at nangagalak; sapagka't sila'y pinapagkatuwa ng dios ng di kawasa; at ang mga babae naman at ang mga bata ay nangagalak: na anopa't ang kagalakan ng jerusalem ay narinig hanggang sa malayo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë jezusi i thirri fëmijët pranë vetes dhe tha: ''i lini fëmijët e vegjël të vijnë tek unë dhe mos i pengoni, sepse e tyre është mbretëria e perëndisë.
datapuwa't pinalapit sila ni jesus sa kaniya, na sinasabi, pabayaan ninyong magsilapit sa akin ang maliliit na bata, at huwag ninyo silang pagbawalan: sapagka't sa mga ganito nauukol ang kaharian ng dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
''nëse ndokush vjen tek unë dhe nuk urren babanë e vet dhe nënën e vet, gruan dhe fëmijët, vëllezërit dhe motrat, madje edhe jetën e vet, nuk mund të jetë dishepulli im.
kung ang sinomang tao'y pumaparito sa akin, at hindi napopoot sa kaniyang sariling ama, at ina, at asawang babae, at mga anak, at mga kapatid na lalake, at mga kapatid na babae, oo, at pati sa kaniyang sariling buhay man, ay hindi siya maaaring maging alagad ko.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë asambleja dërgoi atje dymbëdhjetë mijë burra nga më trimat dhe u dha këtë urdhër, duke thënë: "shkoni dhe vrisni me shpatë banorët e jabesit të galasadit, duke përfshirë gratë dhe fëmijët.
at nagsugo ang kapisanan ng labing dalawang libong lalaking napaka matapang, at iniutos sa kanila, na sinasabi, kayo'y yumaon sugatan ninyo ng talim ng tabak ang nagsisitahan sa jabes-galaad pati ang mga babae at mga bata.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ne do të shkojmë me fëmijët tanë dhe me pleqtë tanë, me bijtë tanë dhe bijat tona; do të shkojmë me kopetë tona të bagëtive të imta dhe të trasha, sepse duhet të kremtojmë një festë kushtuar zotit".
at sinabi ni moises: kami ay yayaon sangpu ng aming mga bata at sangpu ng mga matanda, sangpu ng aming mga anak na lalake at babae, sangpu ng aming mga kawan at sangpu ng aming mga bakahan, kami ay yayaon; sapagka't kami ay nararapat magdiwang ng isang pista sa panginoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式