您搜索了: fatkeqësi (阿尔巴尼亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Tagalog

信息

Albanian

fatkeqësi

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

他加禄语

信息

阿尔巴尼亚语

nga kjo fatkeqësi vdiqën njëzet e katër mijë veta.

他加禄语

at yaong nangamatay sa salot ay dalawang pu't apat na libo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

që buzët e mia kanë formuluar dhe që goja ime ka shqiptuar kur kaloja fatkeqësi.

他加禄语

na sinambit ng aking mga labi, at sinalita ng aking bibig, nang ako'y nasa kadalamhatian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

në qoftë se një fatkeqësi mbjell papritur vdekjen, ai qesh me vuajtjen e të pafajmëve.

他加禄语

kung ang panghampas ay pumapatay na bigla, tatawanan niya ang paglilitis sa mga walang sala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

perëndia është për ne një streh dhe një forcë, një ndihmë gjithnjë e gatshme në fatkeqësi.

他加禄语

ang dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

a nuk kam qarë vallë për atë që ishte në fatkeqësi, dhe a nuk jam hidhëruar për të varfrin?

他加禄语

hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

lum ai njeri që ka frikë vazhdimisht nga zoti, por ai që e fortëson zemrën e tij do të bjerë në fatkeqësi.

他加禄语

masaya ang tao na natatakot na lagi: nguni't siyang nagmamatigas ng kaniyang kalooban ay mahuhulog sa kahirapan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

banorja e marothit me të drejtë hidhërohet, sepse një fatkeqësi ka zbritur nga ana e zotit deri te porta e jeruzalemit.

他加禄语

sapagka't ang nananahan sa maroth ay naghihintay na mainam ng ikabubuti, sapagka't ang kasamaan ay bumaba mula sa panginoon hanggang sa pintuang-bayan ng jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe po të ma hiqni edhe këtë dhe i ndodh ndonjë fatkeqësi, ju do të kallni në varr pleqërinë time të dhembshme".

他加禄语

at kung inyong kunin pa ang isang ito sa akin, at may mangyaring sakuna sa kaniya, ay inyong ibababa ang aking uban sa sheol na may kapanglawan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

por tani zoti, perëndia im, më ka dhënë paqe rreth e qark; dhe nuk kam më kundërshtarë, as ndonjë fatkeqësi.

他加禄语

nguni't ngayo'y binigyan ako ng panginoon kong dios ng katiwasayan sa bawa't dako; wala kahit kaaway, o masamang pangyayari man.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ja, zoti do të godasë me një fatkeqësi të madhe popullin tënd, fëmijët e tu, bashkëshortet e tua dhe gjithçka që ti zotëron;

他加禄语

narito, ang panginoon ay mananalot ng malaki sa iyong bayan, at sa iyong mga anak, at sa iyong mga asawa, at sa lahat ng iyong pag-aari:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai do të më kërkojë dhe unë do t'i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.

他加禄语

siya'y tatawag sa akin, at sasagutin ko siya; ako'y sasa kaniya sa kabagabagan: aking ililigtas siya, at pararangalan siya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ashtu si sot jeta jote ka qenë e çmuar në sytë e mi, kështu ka për të qenë e çmuar jeta ime në sytë e zotit; dhe ai të më largojë çdo fatkeqësi".

他加禄语

at, narito, kung paanong ang iyong buhay ay mahalagang mainam sa aking paningin sa araw na ito, ay maging gayon nawang mahalagang mainam ang aking buhay sa paningin ng panginoon, at iligtas niya nawa ako sa madlang kapighatian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

"kështu thotë zoti: ja, unë do të sjell një fatkeqësi mbi këtë vend dhe mbi banorët e tij, tërë fjalët e librit që mbreti i judës ka lexuar,

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon, narito, ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid baga'y lahat na salita ng aklat na nabasa ng hari sa juda:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

ata hynë dhe e futën në dorë, nuk i janë bindur zërit tënd dhe nuk ecën në rrugën e ligjit tënd, nuk kanë bërë të gjitha ato që u kishe urdhëruar të bënin; prandaj ti solle mbi ta tërë këtë fatkeqësi.

他加禄语

at sila'y pumasok, at kanilang inari; nguni't hindi dininig ang itong tinig, o lumakad man sa iyong kautusan; sila'y hindi nagsigawa ng anoman sa lahat na iyong iniutos sa kanila na gawin: kaya't iyong pinapangyari ang buong kasamaang ito sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe i dhurova aaronit dhe bijve të tij levitët nga gjiri i bijve të izraelit me qëllim që të kryejnë shërbimin e bijve të izraelit në çadrën e mbledhjes dhe që të bëjnë shlyerjen për bijtë e izraelit, që të mos ndodhë asnjë fatkeqësi midis bijve të izraelit kur i afrohen shenjtërores".

他加禄语

at aking ibinigay ang mga levita na pinaka kaloob kay aaron at sa kaniyang mga anak mula sa gitna ng mga anak ni israel upang gawin nila ang paglilingkod sa mga anak ni israel sa tabernakulo ng kapisanan, at upang magsigawa ng pangtubos sa mga anak ni israel, upang huwag magkaroon ng salot sa gitna ng mga anak ni israel, pagka ang mga anak ni israel, ay lumalapit sa santuario.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

"në rast se na godet një fatkeqësi, shpata, gjykimi apo murtaja ose zia e bukës, ne do të paraqitemi përpara këtij tempulli dhe përpara teje (sepse emri yt është në këtë tempull), do të të klithim ty nga fatkeqësia jonë, ti do të na dëgjosh dhe do të na vish në ndihmë".

他加禄语

kung ang kasamaan ay dumating sa amin, ang tabak ng kahatulan, o salot, o kagutom, kami ay magsisitayo sa harap ng bahay na ito, at sa harap mo, (sapagka't ang iyong pangalan ay nasa bahay na ito,) at kami ay dadaing sa iyo sa aming pagdadalamhati, at kami ay iyong didinggin at ililigtas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,810,434 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認