您搜索了: përndryshe (阿尔巴尼亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Tagalog

信息

Albanian

përndryshe

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

他加禄语

信息

阿尔巴尼亚语

përndryshe dëgjomë; hesht dhe unë do të të mësoj diturinë".

他加禄语

kung hindi, dinggin mo ako: tumahimik ka, at tuturuan kita ng karunungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

më jep, pra, një peng pranë teje, përndryshe kush do të më shtrëngonte dorën si garant?

他加禄语

magbigay ka ngayon ng sangla, panagutan mo ako ng iyong sarili; sinong magbubuhat ng mga kamay sa akin?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.

他加禄语

sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

askush nuk qep një copë stof të ri mbi një rrobe të vjetër, përndryshe copa e re e shkul gjithë arnesën dhe shqyerja bëhet më keq.

他加禄语

walang taong nagtatagpi ng matibay na kayo sa damit na luma: sa ibang paraan ang itinagpi ay binabatak ang tinagpian, sa makatuwid baga'y ang bago sa luma, at lalong lumalala ang punit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

mos u bëni si kali dhe si mushka që nuk kanë mend, goja e të cilëve duhet të mbahet me fre dhe me kapistër, përndryshe nuk të afrohen.

他加禄语

huwag nawa kayong maging gaya ng kabayo, o gaya ng mula na walang unawa: na marapat igayak ng busal at ng paningkaw upang ipangpigil sa kanila, na kung dili'y hindi sila magsisilapit sa iyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe askush nuk shtie verë të re në kacekë të vjetër; përndryshe vera e re i pëlcet kacekët, dhe ajo derdhet e kacekët shkojnë dëm.

他加禄语

at walang taong nagsisilid ng alak na bago sa mga balat na luma; sa ibang paraa'y papuputukin ng alak na bago ang mga balat, at mabububo, masisira ang mga balat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe, po të jetë prej hirit, nuk është më prej veprash, përndryshe hiri nuk do të ishte më hir, përndryshe vepra nuk do të ishte më vepër.

他加禄语

nguni't kung ito'y sa pamamagitan ng biyaya, ay hindi na sa mga gawa: sa ibang paraan ang biyaya ay hindi biyaya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dëgjomëni, pra, dhe kthejini robërit që keni zënë midis vëllezërve tuaj, sepse përndryshe zemërimi i zjarrtë i zotit do të bjerë mbi ju".

他加禄语

ngayo'y dinggin nga ninyo ako, at pabalikin ninyo ang mga bihag, na inyong kinuhang bihag sa inyong mga kapatid: sapagka't ang malaking pagiinit ng panginoon ay dumating sa inyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

lejo të të korrigjojnë, o jeruzalem, përndryshe shpirti im do të largohet nga ti, përndryshe do të të katandis në një shkretim, në një tokë të pabanuar".

他加禄语

maturuan ka, oh jerusalem, baka ang aking kaluluwa ay mahiwalay sa iyo; baka ikaw ay gawin kong sira, lupaing hindi tinatahanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

priftërinjtë do të respektojnë, pra, atë që kam urdhëruar, përndryshe do të mbajnë dënimin e mëkatit të tyre dhe do të vdesin sepse kanë përdhosur gjërat e shenjta. unë jam zoti që i shenjtëroj.

他加禄语

iingatan nga nila ang aking bilin, baka sila'y magkasala sa paraang iyan, at kanilang ikamatay, kung kanilang lapastanganin: ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

''mos e jepni lëmoshën tuaj para njerëzve, me qëllim që ata t'ju admirojnë; përndryshe nuk do të shpërbleheni te ati juaj, që është në qiej.

他加禄语

mangagingat kayo na huwag magsigawa ng katuwiran sa harap ng mga tao, upang kanilang makita: sa ibang paraan ay wala kayong ganti ng inyong ama na nasa langit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

kështu nuk do të jeni fajtorë të asnjë mëkati, sepse keni ofruar gjërat më të mira; por nuk do të përdhosni gjërat e shenjta të bijve të izraelit, përndryshe do të vdisni"".

他加禄语

at hindi kayo magtataglay ng kasalanan dahil dito, pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa mga yaon: at huwag ninyong lalapastanganin ang mga banal na bagay ng mga anak ni israel, upang huwag kayong mamatay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

(sepse zoti, perëndia yt, që ndodhet në mes teje, është një perëndi ziliqar); përndryshe zemërimi i zotit, perëndisë tënd, do të ndizej kundër teje dhe do të bënte që ti të zhdukesh nga faqja e dheut.

他加禄语

sapagka't ang panginoon mong dios na nasa gitna mo, ay isang mapanibughuing dios; baka ang galit ng panginoon mong dios ay magalab laban sa iyo, at ikaw ay kaniyang lipulin sa ibabaw ng lupa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,038,728,359 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認