来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fundjavë pakënaqësie në bullgari
bulgaristan'da huzursuz hafta sonu
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
më lejoni t'i hedh një sy burimit të kësaj pakënaqësie të shoqërisë.
Şimdi, bu huzursuzluğun kaynağına bir bakalım.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
[ murmurimë pakënaqësie ] kam frikë se kemi humbur një tjetër te krahu i errët.
ne yazık ki karanlık güce katıldı bir kişi daha.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
në një shprehje pakënaqësie për punën e saj, megjithatë, shoqata e nënave të srebrenicës e bojkotoi daljen e del ponte.
ancak srebrenica anneleri derneği, del ponte'nin çalışmasından duyduğu memnuniyetsizliği ifade etmek üzere başsavcının konuşmasını boykot etti.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
shfaqja e serbi-malit të zi në kupën botërore 2006 shënoi një gulç të fundit pakënaqësie për traditën dikur krenare të futbollit jugosllav.
sırbistan-karadağ'ın 2006 dünya kupası'ndaki performansı, bir zamanların gururlu yugoslav futbolu geleneğinin hayal kırıklığı yaratan bir son nefesi oldu.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
do ishte e ashpër nga ana ime të komentoja me një shenjë pakënaqësie sipër impulsivitetit tënd të nxituar që zgjodhe një makinë kaq jopraktike dhe që tërheq vëmendjen, z.
seni kahrolası piç. lanet olası korkak. bebek hepimiz eğlenmek için buradayız.
最后更新: 2016-10-29
使用频率: 1
质量:
duke marrë pjesë në një valë pakënaqësie ekonomike, udhëheqësi i opozitës tomislav nikoliç iu drejtua një turme të madhe në beograd në fundjavë dhe kërkoi zgjedhje të parakohshme në serbi.
ekonomik tedirginlik dalgasından yararlanan muhalefet lideri tomislav nikoliç, hafta sonu belgrad'da düzenlenen büyük bir mitingde konuşma yaparak sırbistan'da erken seçim çağrısında bulundu.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
në të njëjtën kohë, shpërndarja e pasurisë në botë duket të jetë më e pabarabartë tani sesa 20 vjet më parë; miti i "ekonomisë së re" është davaritur dhe skandalet e korporatave në botën e pasur tregojnë se tarafet dhe drejtimi i gabuar janë një fenomen më kompleks seç mendohet zakonisht dhe atribuohet gjeografikisht; krizat financiare dhe monetare janë përsëritur në tregjet në zhvillim dhe kanë krijuar kaos ekonomik dhe shoqëror jo në pak vende; liberalizimi i tregtisë ka favorizuar kryesisht vendet e pasura, të cilat predikojnë atë që nuk praktikojnë; copëzimi shoqëror dhe përjashtimi kanë qënë në rritje si në vendet e pasura ashtu edhe në ato të varfra; ekziston një ndjenjë çrregullimi dhe një valë në rritje pakënaqësie dhe zhgënjimi në shumë pjesë të botës; kërcënime të pazakonshme, veçanërisht përdorimi i shkatërrimit në masë, pritet të vinë rrezikshëm.
aynı zamanda dünyadaki refahın dağılımı bugün 20 yıl öncesine daha adaletsizdir; "yeni ekonomi" efsanesi çökmüş, ve dünyanın varsıl kesimindeki şirket skandalları ahbap-çavuş ilişkileri ile kötü yönetim olgularının sanılandan ve bugüne değin bilinegelenden daha karmaşık arka planlara sahip olduklarını ortaya koymuştur; malî krizler ve döviz krizleri gelişmekte olan piyasaların ayrılmaz yol arkadaşı olmuş ve çok sayıda ülkede ekonomik ve sosyal dalgalanmalara yol açmıştır; ticari liberalleşme genellikle - genellikle söyledikleri gibi davranmayan - zengin ülkelerin çıkarına olmuş; sosyal tabakalaşma ve sınıf farklılaşmaları hem varsıl hem de yoksul ülkelerde artış eğilimi içine girmiş; dünyanın birçok bölgesinde düzensizlik ile düş kırıklıkları silsilesi ile hüsranlardaki artış olduğu izlenimi ortaya çıkmış; alışılmadık tehditler, özellikle de kitle imha silahlarının kullanılabileceği riski, kara kara bulutlar biçiminde ufukta gözükmeye başlamıştır.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式