来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
të gjithë mbetën të mahnitur nga madhëria e perëndisë. dhe, ndërsa të gjithë po mrekulloheshin për gjithçka bënte jezusi, ai u tha dishepujve të vet:
und sie entsetzten sich alle über die herrlichkeit gottes. da sie sich aber alle verwunderten über alles, was er tat, sprach er zu seinen jüngern:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe të gjithë habiteshin dhe mrekulloheshin dhe i thoshnin njëri-tjetrit: ''ja, a nuk janë të gjithë galileas këta që flasin?
sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus galiläa?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe të gjithë jepnin dëshmi dhe mrekulloheshin për fjalët e hirit që dilnin nga goja e tij, dhe thoshnin: ''po ky, a nuk është biri i jozefit?''.
und sie gaben alle zeugnis von ihm und wunderten sich der holdseligen worte, die aus seinem munde gingen, und sprachen: "ist das nicht josephs sohn?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe jezusi u tha dishepujve të vet: ''ku është besimi juaj?''. dhe ata, të frikësuar, mrekulloheshin dhe i thoshnin njeri tjetrit: ''vallë, kush është ky, që urdhëron edhe erën dhe ujin, dhe ata i binden?''.
er aber sprach zu ihnen: wo ist euer glaube? sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: wer ist dieser? denn er gebietet dem winde und dem wasser, und sie sind ihm gehorsam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: