来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e falënderoj perëndinë tim, sa herë që ju kujtoj,
nåde være med eder og fred fra gud vår fader og den herre jesus kristus!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e falënderoj perëndinë tim, duke të kujtuar gjithnjë në lutjet e mia,
nåde være med eder og fred fra gud vår fader og den herre jesus kristus!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
unë e falënderoj perëndinë time, sepse flas më shumë në gjuhë se ju të gjithë.
jeg takker gud: jeg taler mere med tunge enn i alle;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e falënderoj perëndinë që nuk kam pagëzuar asnjë nga ju, me përjashtim të krispit dhe të gait,
jeg takker gud at jeg ikke har døpt nogen av eder uten krispus og gajus,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
para së gjithash, falënderoj perëndinë tim me anë të jezu krishtit për të gjithë ju, sepse për besimin tuaj është folur në gjithë botën.
først takker jeg min gud ved jesus kristus for eder alle, fordi eders tro er navnkundig i hele verden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ai është i cili bëri natën dhe ditën shembull për atë që do të marrë mend ose dëshiron të falënderoj (të jetë mirënjohës).
han er det som har satt natt og dag til å følge hverandre, for den som ønsker å komme til ettertanke eller vise takknemlighet.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dhe e falënderoj krishtin zotin tonë, që më bën të fortë, sepse më çmoi të denjë për t'u besuar, duke më vënë në shërbimin e tij,
efter evangeliet om den salige guds herlighet, det som er mig betrodd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë ata e hoqën gurin prej vendit ku ishte shtrirë i vdekuri. dhe jezusi i ngriti sytë lart dhe tha: ''o atë, të falënderoj që më ke dëgjuar.
de tok da stenen bort. men jesus løftet sine øine mot himmelen og sa: fader! jeg takker dig fordi du har hørt mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o perëndi i etërve të mi, të falënderoj dhe të lëvdoj, sepse më ke dhënë dituri dhe forcë dhe më ke bërë të njoh atë që të kemi kërkuar, duke na bërë të njohim gjënë e kërkuar nga mbreti".
dig, mine fedres gud, takker og priser jeg, fordi du har gitt mig visdom og styrke og nu har kunngjort mig hvad vi bad dig om; for det som kongen vilde vite har du kunngjort oss.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe ai qeshi me zë nga fjalët e tij dhe tha: “zoti im, më bën të falënderoj dhuntitë e tua që m’i ke dhuruar mua dhe prindërve të mi dhe të bëj vepra të mira që e kënaqin atë, dhe më shtie në mëshirën tënde me robërit tuaj të mirë!”
salomo smålo ved dens tale, og sa: «herre, gi meg å takke for din nåde som du har vist meg og mine foreldre, og at jeg må leve rettskaffent som deg behager. og la meg gå inn, ved din nåde, blant dine rettferdige tjenere.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: