您搜索了: shum e bukur je ti (阿尔巴尼亚语 - 查莫洛语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

查莫洛语

信息

阿尔巴尼亚语

mua fati më ka rënë në vende të këndshme; po, një trashëgimi e bukur më ka rënë.

查莫洛语

ya, y fottunajo upodong gui lugat na magof: magajet na bonito na ineredajo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''

查莫洛语

ya ilegña: jago ayo y para ufato pat infanmannanggajam otro?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atëherë pilati hyri përsëri në pretorium, e thirri jezusin dhe i tha: ''a je ti mbreti i judenjve?''.

查莫洛语

n 18 33 61330 ¶ entonses si pilato tumalo jumalom gui palasyo ya jaagang si jesus ya ilegña nu güiya: jago jao y ray judio sija?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe duke lundruar me shumë vështirësi përbri brigjeve të saj, arritëm në një vend që quhet limanet e bukur, pranë të cilit ishte qyteti lasea.

查莫洛语

ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan bonito-puerto, na jijot gui siuda lasea.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe kjo është dëshmia e gjonit, kur judenjtë i dërguan nga jeruzalemi priftërinj dhe levitë për ta pyetur: ''kush je ti?''.

查莫洛语

ya este y testimonien juan, anae y judio sija manafanmato nu y mamale yan lebita sija, guine jerusalem, ni manmafasen: jago, jaye jao?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

por ai heshti dhe nuk u përgjegj fare. përsëri kryeprifti e pyeti dhe i tha: ''a je ti krishti, biri i të bekuarit?''.

查莫洛语

lao mamatquiquiloja, taya inepeña. tumalo y magas na pale finaesen ilegña: jago si jesucristo lajin y bendito?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

a nuk je ti, o perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o perëndi, me ushtritë tona?

查莫洛语

ti jago, o yuus, ni y yumute jam? yan jago, o yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe pjetri, duke u përgjigjur tha: ''zot, nëse je ti, më urdhëro të vij te ti mbi ujëra''.

查莫洛语

ayo nae manope si pedro ilegña: señot, yaguin jago, tago yo ya jufalag iyajago gui jilo janom.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atëherë pilati e pyeti duke thënë: ''a je ti mbreti i judenjve?''. dhe jezusi iu përgjigj dhe tha: ''ti po thua''.

查莫洛语

ayonae si pilatos finaesen ilegña: jago y ray y judio sija? ya inepe ya ilegña: jago umalog.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atëherë ata i thanë: ''kush je ti?''. dhe jezusi u tha atyre: ''pikërisht atë që ju thashë.

查莫洛语

enao muna ilegñija nu güiya? jago, jayejao? si jesus ilegña nu sija: nae matutujon jusangane jamyo locue.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

''ah, ç'ka mes nesh dhe teje, o jezus nazareas? a erdhe të na shkatërrosh? unë e di se kush je ti: i shenjti i perëndisë!''.

查莫洛语

jei! pelojam! para jafajam nu jago, jesus nasareno? matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na santos gui as yuus!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atëherë ata e pyetën: ''kush je, pra? a je elia?''. ai tha: ''nuk jam!''. ''je ti profeti?''. dhe ai përgjigjej: ''jo!''.

查莫洛语

ya mafaesen: jafa nae? jago si elias? ya ilegña: ti guajo yo. jago ayo na profeta? ya manope: aje.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,031,149,352 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認