来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
atëherë pilat vendosi që të bëhej çka ata kërkonin.
muj gi pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
atëherë djalli e çoi në qytetin e shenjtë dhe e vendosi në majë të tempullit
bi mu waxee loolu, seytaane yóbbu ko ca dëkk bu sell ba, teg ko ca njobbaxtalu kër yàlla ga.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ndodhi që kur po plotësohej koha që jezusi duhet të ngrihej në qiell, ai vendosi prerazi të shkojë në jeruzalem,
bi jamono ji jegeñsee, ji yeesu waree jóge àddina dem asamaan, mu sigiñu ci dem yerusalem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dhe ajo lindi djalin e saj të parëlindur, e mbështolli me pelena dhe e vendosi në një grazhd, sepse në han nuk kishte vend për ta.
mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
atëherë jozefi, i fejuari i saj, i cili ishte njeri i drejtë dhe nuk donte ta poshtëronte botërisht, vendosi ta linte fshehtas.
yuusufa jëkkëram nag, nekkoon na nit ku jub te bëggu ko woon a weer. mu nar a xàccook moom ci sutura.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dhe e vendosi në varrin e vet të ri, që ai kishte hapur në shkëmb; pastaj rrokullisi një gur të madh në hyrje të varrit dhe u largua.
dugal ko ca bàmmeel bu bees, ba mu yettaloon boppam ciw doj. mu béraŋ doj wu mag ca buntu bàmmeel ba, dem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ai i ngjan njeriut që, kur ndërtoi shtëpinë e vet, gërmoi shumë thellë dhe e vendosi themelin mbi shkëmb. erdhi një vërshim, përroi u sul mbi atë shtëpi, por s'e tundi dot, sepse e kishte themelin mbi shkëmb.
dafa mel ni nit kuy tabax kër, mu gas fu xóot, jot doj wu réy, samp fa kër ga. bi mbënn ma ñëwee, wal ma dafa dal ca kër ga te yenguwul, ndaxte nit ka dafa tabax kër ga tabax bu dëgër.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: