来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dhe populli i tha jozueut: "jo, ne do t'i shërbejmë zotit".
men folket sade till josua: »icke så, utan vi vilja tjäna herren.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sepse rrethprerja e vërtetë jemi ne, që i shërbejmë perëndisë në frymë dhe që mburremi në krishtin jezus pa besuar në mish,
given akt på de hundarna, given akt på de onda arbetarna, given akt på »de sönderskurna».
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
për të na lejuar që, pasi të çlirohemi nga duart e armiqve tanë, të mund t'i shërbejmë pa frikë,
han ville beskära oss att få tjäna honom utan fruktan, frälsta ur våra ovänners hand,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
duke ditur këtë: se njeriu ynë i vjetër u kryqëzua me të, që trupi i mëkatit mund të jetë anuluar dhe që ne të mos i shërbejmë më mëkatit.
vi veta ju detta, att vår gamla människa har blivit korsfäst med honom, för att syndakroppen skall göras om intet, så att vi icke mer tjäna synden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
prandaj, duke marrë mbretërinë të patundur, le ta ruajmë këtë hir me anë të të cilit i shërbejmë perëndisë në një mënyrë të pëlqyeshme, me nderim e me frikë,
hans röst kom då jorden att bäva; men nu har han lovat och sagt: »Ännu en gång skall jag komma icke allenast jorden, utan ock himmelen att bäva.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja, perëndia ynë, të cilit i shërbejmë, është në gjendje të na çlirojë nga furra e ndezur, dhe do të na çlirojë nga dora jote, o mbret.
om vår gud, den som vi dyrka, förmår rädda oss, så skall han ock rädda oss ur den brinnande ugnen och ur din hand, o konung.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"yt atë e ka bërë zgjedhën tonë të rënde; tani ti lehtëso skllavërinë e ashpër të atit tënd dhe zgjedhën e rëndë që na ka imponuar dhe ne do të të shërbejmë".
»din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ati yt e ka bërë zgjedhën tonë të rëndë; tani ti lehtësoje robërinë e fortë të atit tënd dhe zgjedhën e rëndë që ai na ka imponuar, dhe ne do të të shërbejmë".
»din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
thuaj: “o ithtarët e librit, kujtonie tregimin, që është për ne dhe për ju: “t’i shërbejmë vetëm perëndisë që të mos i bëjmë shoq asgjë atij, që njëri-tjetrin mos ta konsiderojmë për zot, në vend të perëndisë!”
säg: "efterföljare av äldre tiders uppenbarelser! låt oss samlas kring en regel, gemensam för oss och för er - att vi inte skall dyrka någon utom gud och inte sätta något vid guds sida och inte erkänna andra människor som våra herrar och beskyddare i guds ställe."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式