来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pas një dhjetëvjeçari, uragani i përfolur kaq shumë... u zbulua falë dream team.
after more than a decade, the infamous tornado has finally been unmasked. thanks to the work of the international dream team.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
xhekson: ky duhet të jetë dhjetëvjeçari i vendosjes së paqes së përhershme në ballkan
jackson: this should be the decade when permanent peace comes to the balkans
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
pas më tepër se një dhjetëvjeçari, kroacia dhe sllovenia mbeten të paafta për të zgjidhur grindjen e tyre rreth një seksioni të adriatikut që lidh të dy vendet.
after more than a decade, croatia and slovenia remain unable to resolve their dispute over a section of the adriatic that connects both countries.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
veprimtaria ishte në përputhje me dy nisma të okb-së dhe unesko: dhjetëvjeçari i dialogut midis qytetërimeve dhe dhjetvjeçari i kulturës së paqes.
the event was in line with two un and unesco initiatives -- the decade of dialogue among civilisations and the decade of the culture of peace.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
për pjesën më të madhe të një dhjetëvjeçari, kroacia ishte fokus i vëmendjes së këshillit të sigurimit, së pari ndërsa shpërtheu konflikti në ballkan dhe më pas, kur u bënë përpjekjet për rehabilitimin dhe pajtimin e pasluftës.
for the better part of a decade, croatia was a focus of the security council's attention, first as conflict erupted in the balkans, and later as efforts at post-war rehabilitation and reconciliation got under way.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
për mendimin tim, ky duhet të jetë dhjetëvjeçari i vendosjes së paqes së përhershme në ballkan, dhjetëvjeçari kur europa të pranojë vendet e rajonit si anëtarë të plotë dhe të përhershëm të bashkësisë europiane dhe kur përfitimet ekonomike të demokracise liberale të realizohen përfundimisht në europën juglindore.
in my view, this should be the decade when permanent peace comes to the balkans, when europe recognises the states of the region as full and permanent members of the european community, and when the economic benefits of liberal democracy are finally realised in southeast europe.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
në qoftë se bisedimet e drejtpërdrejta nuk do të japin një marrëveshje, palët mund të përfundojnë përpara një gjykate ndërkombëtare. nga kristina Çuk për southeast european times në zagreb -- 06/03/06 pas më tepër se një dhjetëvjeçari, kroacia dhe sllovenia mbeten të paafta për të zgjidhur grindjen e tyre rreth një seksioni të adriatikut që lidh të dy vendet.
if direct talks fail to produce a deal, the issue may end up before an international court. by kristina cuk for southeast european times in zagreb -- 06/03/06 after more than a decade, croatia and slovenia remain unable to resolve their dispute over a section of the adriatic that connects both countries.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式