来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dhe e largon hidhërimin nga zemrat e tyre.
e removerá a ira dos seus corações.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ai jep gazin dhe vajin (gëzimin dhe hidhërimin),
e que ele faz rir e chorar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
unë jam njeriu që pa hidhërimin nën thuprën e tërbimit të tij.
eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kujtohu për pikëllimin dhe për endjen time, për pelinin dhe hidhërimin.
lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sepse nuk e bën me kënaqësi poshtërimin dhe hidhërimin e bijve të njerëzve.
porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kur ata nxitën hidhërimin tonë, ne iu hakmorëm atyre dhe i përmbytëm të gjithë.
mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dhe thonë ata: “falenderojmë perëndinë, i cili e ka zhdukru hidhërimin nga ne.
e dirão; louvado seja deus, que nos tem livrado da aflição!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ti ke parë hidhërimin e etërve tanë në egjipt dhe ke dëgjuar britmën e tyre pranë detit të kuq.
também viste a aflição de nossos pais no egito, e ouviste o seu clamor junto ao mar vermelho;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ndoshta zoti do ta shohë hidhërimin tim dhe do të më bëjë të mira në vend të mallkimeve që më drejton sot".
porventura o senhor olhará para a minha aflição, e me pagará com bem a maldição deste dia.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
të cilët japin lëmoshë, edhe kur kanë edhe kur janë në skamje, të cilët e mposhtin hidhërimin dhe i falin njerëzit.
que fazem caridade, tanto na prosperidade, como na adversidade; que reprimem a cólera; que indultam o próximo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
prandaj nuk do ta mbaj gojën të mbyllur do të flas në ankthin e frymës time; do të ankohem në hidhërimin e shpirtit tim.
por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
në rrugën e atyre, të cilët i bekove, jo të atyre që kanë merituar hidhërimin, e as të atyre që kanë humbur!
À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Çfarë të them? ai më ka folur dhe ai vetë e ka bërë këtë gjë. unë do të eci ngadalë gjatë tërë viteve të mia, në hidhërimin e shpirtit tim.
que direi? como mo prometeu, assim ele mesmo o cumpriu; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amargura da minha alma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a është vallë njësoj ai i cili pason simpatinë e all-llahut me atë i cili ka ngarkuar mbi vete hidhërimin e all-llahut dhe që ka vendbanimin në xhehennem?
equiparar-se-á quem tiver seguido o que apraz deus com quem tiver suscitado a sua indignação, cuja morada será oinferno?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
engjëlli i zotit i tha akoma: "ja, ti je me barrë dhe do të lindësh një djalë dhe do ta quash ismael, sepse zoti mori parasysh hidhërimin tënd;
disse-lhe ainda o anjo do senhor: eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás ismael; porquanto o senhor ouviu a tua aflição.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kush e mbyt qëllimisht besimtarin, dënim e ka xhehennemin, ku do të mbesë përgjithmonë, dhe all-llahu do ta lëshojë mbi të hidhërimin e vetë, e atë e ka mallkuar dhe i ka përgatitur mundim shumë të madh.
quem matar, intencionalmente, um fiel, seu castigo será o inferno, onde permanecerá eternamente. deus o abominará, amaldiçoá-lo-á e lhe preparará um severo castigo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ai (jakubi) tha: “unë hidhërimin tim dhe pikëllimin tim, ia parashtroj all-llahut, e unë di për all-llahun atë që ju nuk e dini”.
ele lhes disse: só exponho perante deus o meu pesar e a minha angústia porque sei de deus o que vós ignorais...
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: