来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ti, me të vërtetë, do të jesh përherë i shpërblyer
em verdade, ser-te-á reservada uma infalível recompensa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e jo për ta shpërblyer ndokë që i ka bërë mirë më parë.
e não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ata përgaditën një kurth e ne ua shpërblyer kruhtin duke mos e hetuar ata.
e conspiraram e planejaram; porém, nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a janë shpërblyer meritueshëm mohuesit, për veprat që kanë punuar?! (po).
acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sot unë i kam shpërblyer për atë që kanë duruar, ata me të vërtetë kanë arritur çka kanë dëshiruar.
sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
pasuritë e një njeriu shërbejnë për të shpërblyer jetën e tij, por i varfëri nuk ndjen asnjë kërcënim.
o resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kur të jemi të vdekur, të jemi bërë dhe e eshtra të kalbur, do të jemi të shpërblyer për vepra?”
quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(dalin para zotit) për ta shpërblyer all-llahu secilin njeri me atë që e fitoi.
isso, para que deus puna cada alma segundo os que tiver merecido.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ai e filloi krijimin e pastaj e përsërit atë për t’i shpërblyer me të drejtë ata që besuan dhe bënë vepra të mira.
ele origina a criação, e logo a faz reproduzir, para recompensareqüitativamente os fiéis que praticam o bem.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kush bënë vepra të mira dhe është besimtar, nuk do t’i mbetet mundi pa iu shpërblyer. atij ne ia shënojmë.
mas quem praticar o bem e for, ademais, fiel, saberá que seus esforços não serão baldados, porque os anotamos todos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
për t’i shpërblyer ata që kanë besuar dhe punuar vepra të mira, - për ta ka falje dhe furnizim të mrekullueshëm, -
isso para certificar os fiéis, que praticam o bem, de que obterão indulgência e um magnífico sustento.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ata do të jenë, për atë që kanë duruar, të shpërblyer me dhomë (shkallë të xhennetit) dhe aty do të priten me përshëndetje dhe selam.
tais serão recompensados, por sua perseverança, com o empíreo, onde serão recebidos com saudação e paz,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mos lakmoni në ato gjëra, që perëndia i ka shpërblyer disa nga ju mbi të tjerët; për mashkujt është shpërblimi i punës që bëjnë, e po ashtu edhe për femrat ka shpërblim për punën që bëjnë.
não ambicioneis aquilo com que deus agraciou uns, mais do que aquilo com que (agraciou) outros, porque aos homenslhes corresponderá aquilo que ganharem; assim, também as mulheres terão aquilo que ganharem.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
all-llahu krijoi edhe qiejt edhe tokën me një drejtësi precize, e për t’u shpërblyer secilit njeri me veprat e veta, atyre nuk u bëhet e padrejtë.
deus criou os céus e a terra com prudência, para que toda a alma seja compensada segundo o que tiver feito, e ninguémserá defraudado.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(përkujto) kur i the atij që all-llahu e kishte shpërblyer (me besim) e edhe ti i pate bërë mirë: “mbaje bashkëshorten tënde dhe kij frikë na all-llahu!”, e ti e mbaje fshehtë në veten tënde atë që all-llahu do ta zbulojë dhe u frikësohesh njerëzve, por më e drejtë është që t’i friksohesh all-llahut.
recorda-te de quando disseste àquele que deus agraciou, e tu favoreceste: permanece com tua esposa e teme a deus!, ocultando em teu coração o que deus ia revelar; temais, acaso, mais as pessoas, sabendo que deus é mais digno de que otemas?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: