来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
respektimi i kërkesave të acquis communautaire do të jetë mjaft i kushtueshëm, ashtu siç do të jetë respektimi i rregullave të be-së në sferën e mbrojtjes së mjedisit.
Задоволуваоето на бараоата од acquis communautaire ќе биде прилично скапо, а истото важи и за почитуваоето на регулативите на ЕУ во сферата на заштитата на околината
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
gjatë një takimi të përbashkët të enjten, zyrtarët e ke spjeguan të ashtuquajturin acquis communautaire të bashkimit, të përbërë nga 80,000 faqe ligje dhe informuan delegacionet e të dy vendeve mbi çështjet proceduriale.
За време на заедничкиот состанок во четвртокот, официјалните претставници на ЕК го објаснија таканаречениот acquis communautaire -- кој содржи 80.000 страници закони -- и ги информираа делегациите на двете земји за процедуралните прашања.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
në fakt, vendet do të jenë në gjendje të tregtojnë energji elektrike dhe gaz me njëra-tjetrën dhe me çdo vend anëtar të be-së sipas rregullave të acquis communautaire.
Како резултат, земјите ќе можат да тргуваат со електрична енергија и гас меѓу себе и со секоја земја-членка на ЕУ според правилата на acquis communautaire.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
në praktikë, kjo do të thotë se vendet do të jenë në gjendje të tregtojnë energji elektrike dhe gaz me njëra-tjetrën dhe me çdo vend anëtar të be-së sipas rregullave të acquis communautaire.
Практично, ова значи дека земјите ќе можат да тргуваат со електрична енергија и гас меѓусебно и со секоја земја-членка на ЕУ според правилата на acquis communautaire.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
zëdhënësja e ministrisë së drejtësisë kroate vesna dvoraniç, i tha setimes se ndryshimet kroatë përcaktuan se ekstradimi ndodh sipas një vendimi të posatçëm për ekstradimin, apo sipas një marrëveshje për dorëzimin e personave apo acquis communautaire të be-së.
Портпаролот на хрватското Министерство за правда, Весна Двораниќ, изјави за setimes дека хрватските амандмани специфицираат дека екстрадиција се случува според конкретна одлука за екстрадиција, или според договор за предавање лица, или аквисот на ЕУ.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"ne bullgari dhe rumani, shanset e bashkimit me be-ne me 2007 jane duke nxitur miratimin e shpejte te acquis communautaire te be-se, perpjekje te shtuara drejt permiresimit te klimes se biznesit dhe perfundimit te marreveshjeve te medha te privatizimit," tha wir, duke verejtur se vendet e tjera te see-se jane duke i ndjekur ato ne nivele te ndryshme.
„Во Бугарија и Романија изгледите за пристапување во ЕУ во 2007 година го поттикнаа брзото усвојување на „acquis communautaire“ на ЕУ, зајакнувањето на напорите за подобрување на бизнис климата и комплетирањето на големите приватизациони договори“, се вели во ИСИ и се истакнува дека другите земји од ЈИЕ ги следат нив во различен степен.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式