来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beteja gjyqësore kundër rrjeteve të organizuara është intensifikuar gjithashtu.
Судската борба против организираните мрежи е, исто така, засилена.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ministria e turizmit i ka intensifikuar marëdhëniet publike dhe veprimtaritë nxitëse.
Министерството за туризам ги зајакна односите со јавноста и промотивните активности.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
putin tha se bashkëpunimi ndërmjet bullgarisë dhe rusisë është intensifikuar kohët e fundit.
Путин рече дека соработката помеfу Бугарија и Русија од неодамна е зајакната.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
departamentët e policisë janë duke intensifikuar punën në afërsi të shkollave, diskove dhe bareve.
Полициските оддели ќе ги интензивираат напорите во близина на училиштата, дискотеките и баровите.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
marrëveshja ka për qëllim bashkëpunimin e intensifikuar në projekte të përbashkëta gjatë dhjetë viteve të ardhshme.
Договорот има за цел интензивирање на соработката во заедничките проекти во текот на следните десет години.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
konkurrenca në tregun e transportit të naftës është intensifikuar në rajon. [getty images]
Засилена конкуренцијата на пазарот за нафтен транспорт во регионот. [getty images]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
lufta e intensifikuar kundër krimit të organizuar në muajt e fundit po e bën problemin e mbipopullimit edhe më të ashpër.
Интензивираната борба против криминалот во последниве месеци го направи уште поголем проблемот со пренатрупаноста.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
zyrtarët e qeverisë maqedonase thonë se vendi ka intensifikuar luftën kundër korrupsionit dhe trafikimit njerëzor gjatë gjashtë muajve të fundit.
maкедонските владини претставници велат дека земјата ја интензивираше борбата против корупцијата и трговијата со луѓе во текот на изминатите шест месеци.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
në 28 dhjetor, operacionet policore qenë intensifikuar më tej në veri të qytetit të ndarë të mitrovicës, pas incidenteve të dhunëshme në zonë.
На 28-ми декември полициските операции беа дополнително интензивирани северно од поделениот град Митровица, по насилничките инциденти во таа област.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
drafti thuhet gjithashtu se shpreh shqetësim rreth një përkeqësimi të fundit të situatës në turqinë juglindore, ku përleshjet me rebelët kurdë janë intensifikuar.
Во нацрт- извештајот, наводно, се изразува загриженост во врска со неодамнешното влошување на ситуацијата во југоисточна Турција, каде што се интензивираа судирите со курдските бунтовници.
最后更新: 2012-04-07
使用频率: 1
质量:
aksidenti i dytë i madh hekurudhor i turqisë në tre javë ka intensifikuar presionin ndaj qeverisë së kryeministrit rexhep tajip erdogan dhe përqëndroi përsëri vëmendjen e vendit në gjendjen e sistemit të tij hekurudhor.
Втората голема железничка несреќа во Турција во рок од три недели го зголеми притисокот врз премиерот Реџеп Тајип Ердоган и повторно го сврте вниманието на земјата врз состојбата на железничкиот систем.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
aktualisht vendi është në fazat e fundit të procesimit të dokumenteve të dala nga plani i veprimit të partneritetit individual dhe nga dialogu i intensifikuar me nato-n.
Во моментов, земјата е во последните фази на обработката на документите кои произлегуваат од Акциониот план за индивидуалното партнерство и од нејзиниот Интензивиран дијалог со НАТО.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"mosmarrëveshja në aie, që është intensifikuar pas dekretit të presidentit të përkohshëm ghimpu mbi institucionalizimin e ditës së pushtimit sovjetik, mund të sjellë përfitime për komunistët.
„Раздорот во АЕИ, ко се интензивираше по декретот на привремениот претседател Гимпу за воведување на ден на советската окупација, би можел да им биде од корист на комунистите.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
një deklaratë lëshuar nga zyra, i bënte thirrje njegush dhe ministrit të brendshëm të rs, zoran djeriç, që ta bënin bashkëpunimin e intensifikuar me gjykatën e hagës një përparësi kryesore.
Во изјавата што беше објавена од страна на канцеларијата се повикуваат Оегуш и министерот за внатрешни работи на РС, Зоран Ѓериќ, да ја направат интензивираната соработката со Хашкиот трибунал најголем приоритет.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
duke folur në një konferencë shtypi pas takimit me presidentin turk abdullah gul në ankara, talat tha se pala turke qipriote ka bërë gjithshka të mundshme për të gjetur një zgjidhje për mosmarrëveshjen këtë vit, duke sugjeruar bisedime të intensifikuar dhe bisedime mbi një afat përfundimtar.
Говорејќи на прес-конференцијата по состанокот со турскиот претседател Абдула Ѓул во Анкара, Талат рече дека страната на кипарските Турци стори сé што е можно да се најде решение на спорот оваа година, предлагајќи интензивирани преговори и разговори за крајниот рок.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
jam i kënaqur të them se procedurat për ratifikimin e marrëveshjeve dhe traktatet mes vendeve në fushën e sigurisë, drejtësisë, ekonomisë dhe financave janë intensifikuar," tha veljanovski gjatë vizitës së tij.
Со задоволство можам да кажам дека процедурите за ратификување на договорите и спогодбите меѓу земјите во областа на безбедноста, правдата, економијата и финансиите се интензивираа“, рече Велјановски за време на својата посета.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
qeveria kroate nënshkroi në 14 janar amendamentet për marrëveshjen e tregtisë së lirë me serbi-malin e zi. ministria e ekonomisë e kroacisë njoftoi se po konsideron gjithashtu amendamentet për kontratën e tregtisë së lirë me bosnjën dhe herzegovinën dhe përsëriti vendosmërinë e qeverisë për të intensifikuar lidhjet ekonomike me vendet fqinje.
Хрватската Влада на 14-ти јануари потпиша амандмани за Договорот за слободна трговија со Србија и Црна Гора. Хрватското Министерството за економија, исто така, објави дека ја разгледува можноста за амандмани на договорот за слободна трговија со Босна и Херцеговина и ја потврди посветеноста на Владата на интензивираое на економските врски со соседните земји.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"unë përshëndes vendosmërinë e shprehur nga ballkani perëndimor për të intensifikuar tempin e reformave në fushat kyçe dhe për të forcuar më tej bashkëpunimin inkluziv dhe efektiv rajonal," tha ai. "[ke] do të mbështesë ballkanin perëndimor në këto ndërmarrje."
„Ја поздравувам посветеноста што ја искажа Западен Балкан за интензивирање на темпото на реформите во клучните области и за понатамошно зајакнување на вклучувачката и ефикасна регионална соработка“, рече тој.„[eК] ќе го поддржува Западен Балкан во овие напори.“
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式