来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
فخرج حمور ابو شكيم الى يعقوب ليتكلم معه.
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
وفي الغد دخل بولس معنا الى يعقوب وحضر جميع المشايخ.
На другой день Павел пришел с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فصعدوا من مصر وجاءوا الى ارض كنعان الى يعقوب ابيهم.
И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فجاءوا الى يعقوب ابيهم الى ارض كنعان واخبروه بكل ما اصابهم قائلين.
И пришли к Иакову, отцу своему, в землю Ханаанскую и рассказали емувсе случившееся с ними, говоря:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
قد صدر مني أمر ان كل من اراد في ملكي من شعب اسرائيل وكهنته واللاويين ان يرجع الى اورشليم معك فليرجع.
От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فقام جميع بنيه وجميع بناته ليعزوه. فابى ان يتعزى وقال اني انزل الى ابني نائحا الى الهاوية. وبكى عليه ابوه
И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
انا اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. ليس الله اله اموات بل اله احياء.
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
انا اله آبائك اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. فارتعد موسى ولم يجسر ان يتطلع.
Я Бог отцов твоих, Бог Авраама и Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей, объятый трепетом, не смел смотреть.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
بيد أنه يرجع هذا أساسا الى ضيق نطاق الموضوع الذي تعالجه هاتان اللجنتان نسبيا وليس الى تواضعها الفائق في المطالبة بالمعلومات.
Однако это главным образом объясняется более ограниченным характером основных задач этих комитетов, а не их стремлением к экономности.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
فمرور إعصار واحد يمكنه أن يرجع بتنميتنا عشرة أعوام إلى الوراء.
Одного урагана достаточно, чтобы свести на нет около десяти лет усилий по развитию.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
فالقانون الآيرلندي لا ينص على أي جهاز يمكن لشخص في وضع صاحب البلاغ أن يرجع إليه.
Ирландское законодательство не предусматривает механизма, которым лицо могло бы воспользоваться в такой же ситуации, что и автор.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
هذه كلها أنباء طيبة، يمكن أن يرجع الفضل فيها إلى كل دولة في العالم.
Все это добрые новости, за которые нужно отдать должное народам каждого региона мира.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
غير أنه يرجع الفضل إلى نيوزيلندا في أن تقسيم الملكية بالنصف دخل حير التنفيذ منذ صدور القانون عام 1976.
Вместе с тем в заслугу Новой Зеландии следует поставить то, что раздел собственности поровну применялся еще со времени законодательства 1976 года.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وإذا لم تستأنف الجلسة، أعتقد أنه سيكون من الحكمة أن يرجع الجميع إلى مكاتبهم.
Если нет, по-моему, нам лучше вернуться в свои кабинеты.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
إن عدم تطبيق هذا النظام حتى الآن يرجع إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء عاكف على إعداد نظام مشترك لكي تستخدمه جميع هيئات الأمم المتحدة.
Такая система на текущий момент еще не создана из-за того, что Межучрежденческая рабочая группа по снабжению разрабатывает общую систему, которая будет использоваться всеми организациями системы Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
واستمرار معدل البطالة النسائية بأسبانيا لا يرجع إلى حدوث خسائر على صعيد الوظائف، بل أنه يرجع إلى زيادة أعداد النساء اللائي يدخلن سوق العمل.
Устойчивые темпы безработицы среди женщин в Испании вызваны не сокращением количества рабочих мест, а увеличением числа женщин на рынке труда.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
49 - ولم يُحرز تقدم حتى الآن لإنشاء الصندوق، ويُحتمل أن يرجع ذلك إلى حقيقة عدم تحديد آلية عملية وتنفيذية وتشغيلها.
49. Пока никакого прогресса в деле создания этого фонда достигнуто не было, возможно ввиду того обстоятельства, что не было обозначено и предписано какого-либо практического функционального механизма.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وبالإضافة إلى ذلك، تسجل وقائع الجلسات على أشرطة صوتية يمكن لمن شاء أن يرجع إليها (انظر الصفحة 87).
Кроме того, ведется звукозапись заседаний, с которой можно свериться (см. стр. 83).
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 5
质量: