来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
انا الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
Én, az Úr, vagyok a te istened, a ki kihoztalak téged Égyiptomnak földérõl, a szolgálat házából.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
انا هو الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
, az Úr, [vagyok] a te istened, a ki kihoztalak téged Égyiptomnak földébõl, a szolgálatnak házából.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فاحترز لئلا تنسى الرب الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
vigyázz magadra, hogy el ne felejtkezzél az Úrról, a ki kihozott téged Égyiptom földérõl, a szolgaságnak házából!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
يرتفع قلبك وتنسى الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
fel ne fuvalkodjék akkor a te szíved, és el ne felejtkezzél az Úrról, a te istenedrõl, a ki kihozott téged Égyiptom földébõl, a szolgaságnak házából;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ويعتق اولئك الذين خوفا من الموت كانوا جميعا كل حياتهم تحت العبودية.
És megszabadítsa azokat, a kik a haláltól való félelem miatt teljes életökben rabok valának.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اذ لم تأخذوا روح العبودية ايضا للخوف بل اخذتم روح التبني الذي به نصرخ يا أبا الآب.
mert nem kaptatok szolgaság lelkét ismét a félelemre, hanem a fiúságnak lelkét kaptátok, a ki által kiáltjuk: abbá, atyám!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ويكون متى سألك ابنك غدا قائلا ما هذا تقول له بيد قوية اخرجنا الرب من مصر من بيت العبودية.
És ha egykor a te fiad téged megkérdez, mondván: micsoda ez? akkor mondd néki: hatalmas kézzel hozott ki minket az Úr Égyiptomból, a szolgálatnak házából.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ترجمه بالحجارة حتى يموت. لانه التمس ان يطوّحك عن الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
kövekkel kövezd meg õt, hogy meghaljon; mert azon igyekezett, hogy elfordítson téged az Úrtól, a te istenedtõl, a ki kihozott téged Égyiptomnak földébõl, a szolgaságnak házából;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ان الرب ارسل رجلا نبيا الى بني اسرائيل فقال لهم. هكذا قال الرب اله اسرائيل. اني قد اصعدتكم من مصر اخرجتكم من بيت العبودية
prófétát külde az Úr az izráel fiaihoz, és monda nékik: azt mondja az Úr, izráel istene: Én vezettelek fel titeket Égyiptomból, és hoztalak ki titeket a szolgálatnak házából,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
وحدث في تلك الايام الكثيرة ان ملك مصر مات. وتنهّد بنو اسرائيل من العبودية وصرخوا. فصعد صراخهم الى الله من اجل العبودية.
És lõn ama hosszú idõ alatt, meghala az Égyiptom királya, izráel fiai pedig fohászkodnak vala a szolgaság miatt, és kiáltnak vala és feljuta a szolgaság miatt való kiáltásuk istenhez.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
قد سبيت يهوذا من المذلة ومن كثرة العبودية. هي تسكن بين الامم. لا تجد راحة. قد ادركها كل طارديها بين الضيقات.
számkivetésbe méne júda a nyomorúság és a szolgálat sokasága miatt! ott ül õ a pogányok közt; nem talál nyugodalmat; valamennyi üldözõje utólérte a szorultságában.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
لان الرب الهنا هو الذي اصعدنا وآباءنا من ارض مصر من بيت العبودية والذي عمل امام اعيننا تلك الآيات العظيمة وحفظنا في كل الطريق التي سرنا فيها وفي جميع الشعوب الذين عبرنا في وسطهم.
sõt inkább az Úr, a mi istenünk az, a ki felhozott minket és atyáinkat Égyiptom földébõl, a szolgák házából, és a ki ezeket a nagy jeleket tette a mi szemeink elõtt, és megtartott minket minden útunkban, a melyen jártunk, és mind ama népek között, a melyek között általjöttünk;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم
az a jövendõmondó pedig vagy álomlátó ölettessék meg; mert pártütést hirdetett az Úr ellen, a ti istenetek ellen, a ki kihozott titeket Égyiptom földébõl, és megszabadított téged a szolgaságnak házából; hogy elfordítson téged arról az útról, a melyet parancsolt néked az Úr, a te istened, hogy azon járj. gyomláld ki azért a gonoszt magad közül.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: