来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
نهارا وليلا يحيطون بها على اسوارها واثم ومشقة في وسطها.
adlaw ug gabii sila nagalibut niini sa ibabaw sa mga kuta niana; ang kasal-anan usab ug kadautan maoy ania sa kinataliwad-an niini.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اصعدوا على اسوارها واخربوا ولكن لا تفنوها. انزعوا افنانها لانها ليست للرب.
panaka kamo sa iyang mga kuta, ug gun-oba; apan ayaw pagtibawasa sa pagguba: kuhaa ang iyang mga sanga; kay sila dili man iya ni jehova.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ونحن نعلم الملك انه اذا بنيت هذه المدينة وأكملت اسوارها لا يكون لك عند ذلك نصيب في عبر النهر
kami nagapamatuod sa hari, nga kong kining ciudara mamatukod ug ang mga kuta mahuman, tungod nining paagiha ikaw mahimong walay bahin unahan sa suba.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ليكن الآن معلوما لدى الملك انه اذا بنيت هذه المدينة وأكملت اسوارها لا يؤدون جزية ولا خراجا ولا خفارة فاخيرا تضر الملوك.
angay nga kini hibaloan unta karon sa hari, nga, kong kining ciudara matukod, ug ang mga kuta mahuman, sila dili mobayad sa buhis, alcabala, kun amot alang sa dalan, ug sa katapusan kini mahimong kadaut sa mga hari.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ليعلم الملك ان اليهود الذين صعدوا من عندك الينا قد أتوا الى اورشليم ويبنون المدينة العاصية الردية وقد اكملوا اسوارها ورمموا أسسها.
angay nga kini hibaloan unta sa hari, nga ang mga judio nga nangabut gikan kanimo ming-abut kanamo sa jerusalem; sila nagatukod sa masukolon ug dautan nga ciudad, ug nakahuman na sa mga kuta, ug giayo ang mga patukoranan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم.
buhata ang maayo alang sa sion, sumala sa imong maayong kabubut-on: patindoga ang mga kuta sa jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: