来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ناهد الشافي
nahed el shafi
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
إعتقدت بأنكَ الجواب الشافي لدعواتي.
je pensais que tu étais la réponse à mes prières.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
بيد أن حفظ السلام وحده لا يمثل الجواب الشافي.
cependant, le maintien de la paix à lui seul ne suffit pas.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
اعطني الشافي السحري
- la poudre des 7 plaies.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
المستقبل سيأتينا بالجواب الشافي.
l'histoire nous permettra un jour de répondre à cette question.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ففي مضمون كل هذا، سيجد الزميلان من البرتغال وإسبانيا الجواب الشافي لمضمون مداخلتيهما.
ces interventions fournissent à mes deux collègues portugais et espagnol une réponse détaillée et complète à leurs interventions.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
25 - ولا أرى أن هذا الجواب شاف أو كاف.
cette réponse ne me paraît pas pleinement satisfaisante.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
كُنتُ كُل حياتي اعتقد ان المسيح كان الجواب الشافي, والان انا فقط اُردد فكرة حقيقية روحانية.
toute ma vie, j'ai pensé que le christ était la réponse, mais maintenant je sais que je ne faisais que répéter une vérité limité de la notion de spiritualité.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وإن كانت الولايات المتحدة تظن أن التهديد والابتزاز واستخدام الذراع القوية والضغط هو الجواب الشافي للسيطرة على العالم وأنها تستطيع بحساباتها المغلوطة أن تُركع كوريا كما فعلت في أمكنة أخرى من العالم، فإن هذا هو قمة الحماقة.
si les États-unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وذكر بعضهم أيضا أن التقرير محاولة ﻻختراع شيء جديد كل الجدة وتكوين انطباع بأن إعداد الميزانية على أساس النتائج وتنفيذ مبادرات محددة زمنيا هما الجواب الشافي للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
on y a également vu une tentative visant à inventer quelque chose de totalement nouveau et à donner l’impression que la budgétisation axée sur les résultats et des initiatives de durée limitée constituaient le seul et unique moyen de donner suite à la résolution 53/207 de l’assemblée générale, en date du 18 décembre 1998.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:
وفي الوقت نفسه، ولﻷسباب التي سبق لي التطرق إليها، فإن إسرائيل ﻻ تجد في معاهدة عدم اﻻنتشار الجواب الشافي على مشكﻻتها اﻷمنية وشواغلها اﻹقليمية - هذا دون ذكر اﻻنتهاكات المرتكبة بحق التعهدات الواردة في معاهدة عدم اﻻنتشار من قبل طرف إقليمي في هذه المعاهدة.
pourtant, pour les raisons que j'ai indiquées, israël juge que le traité n'apporte pas de réponse adéquate à ses problèmes de sécurité et préoccupations régionales spécifiques — sans parler des violations des obligations de ses dispositions commises par une partie à cet instrument située dans la région.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
-شافي! ؟
- chevy.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 6
质量: