来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ترسيم الحدود
démarcation des frontières
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود
application de la décision de la commission du tracé de la frontière
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
إذ قبلت إثيوبيا قرار ترسيم الحدود.
l'Éthiopie a accepté la démarcation de la frontière.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
واو - ترسيم الحدود
f. délimitation des frontières
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 14
质量:
أنشطة ترسيم الحدود
activités de démarcation de la frontière
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
4 - ترسيم الخط الأزرق.
4. la démarcation de la ligne bleue.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
حالة أنشطة ترسيم الحدود
opérations de démarcation
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
٢ - مشاكل ترسيم الحدود:
2. problèmes de démarcation :
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
- مواقع الخطوط اﻷمامية )ترسيم(
- la localisation des lignes de front (tracés);
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
الاتهامات الباطلة لا يمكنها أن تقوض قرار ترسيم الحدود النهائي والملزم
les fausses accusations ne peuvent compromettre la décision relative à la délimitation de la frontière, qui est définitive et contraignante
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
les deux parties devront coopérer à l'application de la décision de délimitation de la commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وما زلنا نقف بجانب التزامنا، وما زلنا نقبل قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود.
nous nous tenons à notre engagement et acceptons toujours la démarcation de la frontière de la commission du tracé de la frontière.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
وكان القرار المبدئي للجنة يحتوي على خرائط ترسيم الحدود.
cette décision initiale de la commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وسيواصل المجلس بدون شك إشراك الطرفين وتقديم الدعم والمساعدة الكاملين أثناء تنفيذ قرار ترسيم الحدود.
le conseil continuera sans aucun doute à compter sur la coopération des parties et à fournir tout l'appui et toute l'assistance nécessaires lors de l'application de la décision sur la délimitation de la frontière.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
وأود أن أتطرق إلى مسألة ترسيم الحدود استنادا إلى قرار لجنة الحدود.
je voudrais aborder tout d'abord la question de la démarcation de la frontière sur la base de la décision de la commission du tracé de la frontière.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
وأكدت البعثة للطرفين أن مجلس الأمن ملتزم التزاما قويا بالقيام بدوره في مساعدتهما في تنفيذ قرار ترسيم الحدود.
elle a assuré les parties que le conseil de sécurité était fermement décidé à les aider à appliquer cette décision.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
وتجدر الإشارة إلى أن الحدود المبينة على هذا النحو لا تختلف بدرجة هامة عن الحدود التي جرى تحديدها في قرار ترسيم الحدود.
on notera que la frontière ainsi délimitée ne diffère guère de celle qui a été définie dans la décision relative à la délimitation de la frontière.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وقد طُلب الإذن من الطرفين ومن دولتي جيبوتي والسودان المجاورتين بعمليات التحليق اللازمة في المنطقة الحدودية لإعداد الخارطة بعد صدور قرار ترسيم الحدود.
il a été demandé aux parties, ainsi qu'aux États voisins de djibouti et du soudan, d'autoriser le survol de leur territoire dans la zone frontalière; ce survol est indispensable pour l'établissement de la carte et devrait avoir lieu après que la commission aura rendu sa décision sur la délimitation.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
3 - وأصدرت لجنة الحدود في 13 نيسان/أبريل قرارها بشأن ترسيم الحدود.
la commission du tracé de la frontière a annoncé sa décision le 13 avril.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
4 - ثانيا، ظلت اللجنة، منذ تلك الجلسات منهمكة في إجراء مداولات بشأن قرار ترسيم الحدود وفي صياغة هذا القرار.
deuxièmement, depuis les auditions, la commission délibère et travaille activement à l'élaboration de sa décision sur la délimitation.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: