来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-و بحضور إلزامي
- la présence est obligatoire.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
أعزائى الاحباء .اننا متجمعين هنا بمباركة الرب و بحضور هذه الصحبة لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة
chers frères, nous sommes réunis ici devant dieu et devant les membres de cette assemblée, pour unir cet homme et cette femme par le sacrement du mariage.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
..في منزلي.. و بحضوري.. تقول لزوجتي
"directement là dans ma maison, dans ma présence, vous dites à ma femme... "
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
§ استجابة لملاحظات لجنة السيداو أرقام 330، 331 التي وردت في وثيقة الجمعية العامة للأمم المتحدة في الدورة السادسة والخمسون في 20 أبريل 2001 (a/56/38)، قام المجلس القومي للمرأة بدراسة الموضوع دراسة وافية و بحضور ممثلي الجهات والوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني، وخرج منها بما يلي: حيث أن الدستور ينص علي المساواة المطلقة غير المشروطة بين الرجل والمرأة فإن حرمان أبناء المرأة المصرية المتزوجة من غير مصري من جنسيتها المصرية مثلها مثل الرجل يعتبر غير دستوري...
en réponse aux observations 330 et 331 du comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes qui ont figuré dans le document officiel de l'assemblée générale, cinquante-sixième session du 20 avril 2001 (a/56/38), le conseil national de la femme a examiné la question de manière approfondie en présence des représentants des organismes et des ministères compétents et des organisations de la société civile. il a conclu ce qui suit : étant donné que la constitution prévoit l'égalité absolue entre l'homme et la femme, le fait de priver les enfants de la femme égyptienne mariée à un étranger de la nationalité de leur mère est considéré comme anticonstitutionnel.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: