来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.
cum m'ai trimes tu pe mine în lume, aşa i-am trimes şi eu pe ei în lume.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
فرجع موسى الى الرب وقال يا سيد لماذا اسأت الى هذا الشعب. لماذا ارسلتني.
moise s'a întors la domnul, şi a zis: ,,doamne, pentruce ai făcut un astfel de rău poporului acestuia? pentruce m'ai trimes?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
انا فيهم وانت فيّ ليكونوا مكملين الى واحد وليعلم العالم انك ارسلتني واحببتهم كما احببتني
eu în ei, şi tu în mine; -pentruca ei să fie în chip desăvîrşit una, ca să cunoască lumea că tu m'ai trimes, şi că i-ai iubit, cum m-ai iubit pe mine.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني.
neprihănitule tată, lumea nu te -a cunoscut; dar eu te-am cunoscut, şi aceştia au cunoscut că tu m'ai trimes.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
وانا علمت انك في كل حين تسمع لي. ولكن لاجل هذا الجمع الواقف قلت. ليؤمنوا انك ارسلتني.
Ştiam că totdeauna mă asculţi; dar vorbesc astfel pentru norodul care stă împrejur, ca să creadă că tu m'ai trimes.``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
لان الكلام الذي اعطيتني قد اعطيتهم وهم قبلوا وعلموا يقينا اني خرجت من عندك وآمنوا انك انت ارسلتني.
căci le-am dat cuvintele, pe cari mi le-ai dat tu. ei le-au primit, şi au cunoscut cu adevărat că dela tine am ieşit, şi au crezut că tu m'ai trimes.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ليكون الجميع واحدا كما انك انت ايها الآب فيّ وانا فيك ليكونوا هم ايضا واحدا فينا ليؤمن العالم انك ارسلتني.
mă rog ca toţi să fie una, cum tu, tată, eşti în mine, şi eu în tine; ca, şi ei să fie una în noi, pentru ca lumea să creadă că tu m'ai trimes.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكيًا إلى ربه قومه الذين كذَّبوه : يا ربِّ إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
spusa lui este : “ o , domnul meu ! aceştia sunt un popor care nu crede ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: